Онлайн книга «Госпожа семи печатей любви»
|
Мы с Иори встрепенулись. Над нами возвышался мужчина средних лет с длинными тёмными волосами, собранными в низкий хвост. Он стоял на высоком деревянном настиле, к которому вели пять покрытых слоем льда ступеней. Его чёрные хакама бились как крылья ворона от каждого дуновения ветра, а вот кончики волос всего лишь чуть-чуть вращались. Мы со спутником поклонились. — Просим нас извинить за столь грубое высказывание. — извинилась за Иори, и тот недовольно зыркнул. — Доброго дня. — Доброго. — поклонился незнакомец в ответ. — Как вы узнали, что мы из небесной долины прибыли? — С этой стороны деревни прибывают лишь оттуда. Ищите ночлег? Двери моего рёкана всегда открыты. — ненавязчиво пригласил мужчина, и мы, наконец, освободились от оцепенения. — Да, ищем, мы с удовольствием примем ваше приглашение. Путь был долгим и изнуряющим. — Тогда вы вовремя. Как раз моя помощница приготовила ужин. Мужчина развернулся и вошёл в здание. Мы последовали за ним и оказались в столовой зоне. Около восьми столов по бокам, преимущественно справа, поскольку слева за стеной скрывалась кухонная зона. — Я Исао Ёсимура, это моя помощница Минори. Рёкан маленький, справляемся вдвоём. — он безмолвно подал знак рукой, чтобы та, судя по всему, принесла нам еды. Низенькая молодая девушка подняла голову от стола. Она поклонилась нам и поспешила выполнить приказ, пряча своё лицо, а вскоре и всю фигуру из поля зрения. — Приятно познакомиться, господин Ёсимура. Я Рэна, мой спутник — Иори. — Устраивайтесь, где удобно. — провёл рукой по свободному от людей пространству Ёсимура. Иори занял первое ближайшее место к двери. Я обогнула стол и села напротив него. — Сколько вам комнат требуется? Я уже приготовилась ответить, что две, но, к удивлению, мой спутник тут же ответил, что нам нужна лишь одна. Мои глаза округлились, и вперилась в лицо айжина. Я едва сдержала довольную улыбку. — Что?! — одними губами спросил он. Я покачала головой, отрывая взгляд. — Вы можете объяснить нам, что в нас такого пугающего, что ваших соседей так напугало? — поинтересовался Иори. — Перед вашим прибытием к нам среди ночи заявились какие-то мужчины. Ничего такого они не сделали. Но женщины очень перепугались. — Они уже ушли? — он напрягся, дожидаясь ответа. — Да. До рассвета. Мы переглянулись. — Надеюсь, они нас не побеспокоят больше. Наслаждайтесь отдыхом. — Благодарим. Господин Ёсимура оставил нас наедине, и мы зашептались. — Вот это повезло… — облегчённо вздохнул Иори. Его улыбка озарила тёмное помещение светом. — Бэндзайтэн позаботилась об этом. — Может, ты и права… Минори принесла нам жареного мяса, и я поддалась вперёд. — Значит, тебе полегчало после священных вод небесной долины?! Парень глянул из-под бровей. — Да… Думаю… Да… — ответил он и вернулся к пище. — Я рада. Но если станет хуже, ты должен обязательно сообщить. — Ты слишком много опекаешь меня… — неодобрительно покачал он головой. — Разве это плохо? — Разумеется! — с укором глянул Иори, и я недоумевающе заморгала. — Один раз ты отвлеклась на меня и чуть не поплатилась за это жизнью. — Только не начинай. Сейчас всё иначе. Ты помеченный, и я должна следить за тобой, уберечь от чудовищного будущего. Не сравнивай такие вещи. — Ты права. Извини. Однако согласись, и раньше нашу жизнь вряд ли можно было назвать беззаботной. |