Онлайн книга «Госпожа семи печатей любви»
|
Я повернулась в противоположную сторону и отправилась к кухне. Мне не хотелось напугать девушку или бесцеремонно вторгнуться в её владения, потому постучалась. Ответа не последовало, и я медленно открыла выдвижную дверь. — Минори?! — мой голос не отразился от стен, а глухо повис в тишине. Помещение узкое и тесное. Слева в углу стоят два глиняных горшка с неизвестным содержимым. Справа две бочки воды. Одна с чистой, другая с мутной. Деревянный настил идеально чистый. На полках над ним маленькие скляночки, тарелки разных размеров, лопатки для готовки в казане. Из конца комнаты донёсся какой-то шум, и я прислушалась. — Минори?! Это вы?! Не бойтесь. Я гостья в вашем рёкане. Я прибыла вчера. — я пыталась говорить осторожно, словно приручаю крохотного дикого оленя. Однако ответа так и не последовало. Я продвинулась ближе, чтобы заглянуть за угол, как на меня накинулись. Мне едва хватило ловкости, чтобы уйти от нападения девушки, толкая со всей силы в спину. Та врезалась лбом в стену, но не потеряла сознание, а лишь ещё больше разозлилась. Она звонко завизжала, бросаясь в бой. На какой-то миг я застыла. И вовсе не оглушающий крик меня огорошил, а оружие, с которым она прыгнула на меня. Обычная кухарка не может владеть танто. Кухонный нож — другое дело. А вот танто… Его обычно носят самураи, в редких случаях доктора и торговцы могут его позволить. Но в данный момент вовсе не важно, откуда у неё орудие. Я схватила её запястье обеими руками и направила острие вверх, избегая удара. Наши глаза столкнулись в схватке. Её взгляд одновременно холодный, как сталь, и жаркий, как пламя решимости. Мой — пустой и равнодушный. Девушка зарычала и с силой оттеснила меня к стене. Я оттолкнулась от последней и в ответ осадила. Посудины со скрежетом попадали на пол. Я резко опустила её запястье с клинком и ударила о деревянный настил. Пришлось повторить это действие несколько раз, чтобы она, наконец, выронила рукоять. Лезвие с силой вогналось в деревянный пол. Я крепко схватила Минору за плечи и развернула спиной к себе. — Да стой же ты! Я не хочу причинить тебе зла! Девушка только зашипела, как дикая кошка. Я прижала её к себе, чтобы достать свой магический танто. — Где твоя печать?! Минори! Вспомни, где демоны трогали тебя! Где тебе было больно?! Я вытянула танто из ножен. Девушка резко выскользнула из моей крепкой хватки и накинулась на меня со всем отчаянием. Глава 44 Я застыла. Руку накрыла густая согревающая плоть кровь. На светлом кимоно молодой кухарки расплылось алое пятно смерти. Мой взгляд медленно поднялся к её лицу. Оно расслабилось, и мне даже в какой-то миг показалось, что на нём замерла маска умиротворения. — Спа-си-бо… — едва шевельнулись женские уста, издавая еле слышный хрип. Значит, она нарочно прыгнула на меня?! Она знала, кем становится, и не желала этого всем своим сердцем. А я так и не помогла ей… Минори выдохнула в последний раз и прикрыла глаза. Я медленно опустила её тело, уцепившись в её плечи мёртвой хваткой. Её тело завалилось на бок. Со стороны можно было предположить, что юная девушка навеселе не дошла до комнаты и осталась спать здесь. Но я убила её. Пусть и случайно. На магическом клинке не осталось и следа. Единственным свидетельством произошедшего являлась запёкшаяся у основания рукояти кровь. |