Книга Я не была твоим врагом, страница 115 – Юлия Арниева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я не была твоим врагом»

📃 Cтраница 115

— Это горячая вода? – спросила у мальчишек, обратив внимание, что ванна уже наполовину полная. И, зная, что в комнате Таллии отсутствовала задвижка и кто угодно мог беспрепятственно зайти в самый для меня неподходящий момент, нежится в ванне, мне совсем не хотелось.

— Нет, госпожа, с колодца таскаем, – ответил самый смелый, тут же добавив, – ещё четыре надо.

— Этого достаточно, принесите два ведра горячей воды, – распорядилась, устало опускаясь в кресло. Мальчишки были понятливыми и, подхватив пустые ведра, быстро ретировались. Но не прошло и десяти минут, вернулись с полными, а следом за ними, сердито пыхтя, прошла Мэри, неся мой мешок.

Выгнать из комнаты, рьяно взявшуюся мне служить девушку, оказалось делом непростым. Но, чуть прикрикнув на нее и с грустью вспомнив о Лилис, я все-таки избавилась от настырной особы. Затем пододвинула кресло к двери, потом ещё одно и только тогда смогла на время перевести дух. Однако не стала медлить, быстро разоблачившись, я спешно смыла с волос и тела дорожную пыль и, не просушив толком волосы, торопливо одела чистую одежду. И только тогда, разобрала у двери баррикаду, вернув все по своим местам и, разместившись в кресло, занялась сушкой…

— Устроилась? Надеюсь, тебе здесь будет удобно? – проговорил граф Лавастин, без стука, по-хозяйски проходя в мою комнату.

— Да, – коротко ответила, мысленно похвалив себя за предусмотрительность: судя по разочарованному взгляду, задержавшемуся на ванне, мужчина ожидал увидеть совсем другое.

— Тебе что-то нужно? Твой покойный муж тебя не баловал, ты привезла с собой скромный багаж, – насмешливо проговорил граф Лавастин, кивком показав на мой до сих пор неразобранный мешок.

— Что вам от меня нужно? – не стала ходить вокруг да около, прямо спросив у застывшего в метрах трех от меня мужчины.

— Хм… а ты не изменилась, – с кривой ухмылкой проговорил граф Лавастин, окинув меня похотливым взглядом. Я же, мысленно рассмеявшись над его словами, продолжила спокойно перебирать руками пряди своих волос, хотя все внутри меня дрожало от с трудом сдерживаемой ярости.

— Так что? – поторопила мужчину, поднимаясь с кресла, однако ответить ему не позволил настойчивый стук в дверь…

Глава 47

— Граф Лавастин, вы здесь? – не скрыл своего удивления лорд Эдвин, проходя в мои покои, – мне сказали, что вы у себя в кабинете.

— Был, зашел узнать, как устроилась Таллия, – ответил мужчина и, добавив в свой голос заботы, промолвил, – она выглядела очень уставшей. Я хотел спросить, возможно, ей что-нибудь нужно.

— Дорога была трудна, но леди Таллия ее с достоинством выдержала, – проговорил королевский посланник, ласково мне улыбнувшись. И, беглым взглядом окинув спальню, задержал свой взор на кровати, где лежал небрежно брошенный мной халат.

— Не сомневался в ее стойкости. Леди Таллия – истинная дочь своего отца, – вполголоса, будто размышляя, протянул граф Лавастин и, усмехнувшись какой-то своей мысли, добавил, – он многому ее научил.

— Маркас Девон был хорошим отцом.

— И любящим мужем, – вновь промелькнула едва заметная ухмылка, и выражение лица «дядюшки» вернулось к прежнему: добродушному и притворно отстраненному.

Я же не спешила вступать в разговор, внимательно наблюдая за мужчинами. Мне хотелось понять их взаимоотношения и как в дальнейшем я могу этим воспользоваться, однако беседа была до тошноты вежливой и почти безэмоциональной.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь