Онлайн книга «Развод. Мы забыли, как любили»
|
Я наградил её тяжелым, пронизывающим взглядом. Филиция вскинула подбородок. Ну наконец-то, хоть капля настоящей гордости. — Ваша супруга никогда вас не простит, — злобно выплюнула она. — Со своей супругой я сам разберусь, — мой голос стал тихим и опасным. — А тебе я приказал принести документы. И еще кое-что. Напиши мне, где бы ты хотела и дальше проходить практику. Я лично составлю рекомендательное письмо, на основе сделанной тобой работы. Я сделал паузу, глядя в её расширившиеся от шока глаза. — На этом наши рабочие отношения будут закончены. Личные, которые так и не начались тоже. Тем более, я тебе ничего не обещал. — Но вам ведь нравилось, как я себя веду! — в отчаянии воскликнула она. — Ну, было в этом что-то такое… забавное, — я пожал плечами. — То, как ты всё время пыталась опуститься на колени в моем кабинете. Я думал, мне это понравится. Но нет. Не зашло. Оказалось, я ценю совершенно другое. И, кстати, я должен тебя поблагодарить. Она непонимающе моргнула. — Поблагодарить? За что? — Благодаря твоему поведению я наконец-то это понял. Филиция задохнулась от возмущения. — Вы… вы невозможны! Вы бессердечный, бесчувственный! — Какой есть, — не стал спорить я. — Я всё-таки дам тебе один совет, Филиция. Прежде чем пытаться прыгать в постель к женатому мужчине, попробуй найти себе достойную, свободную пару. Могу, кстати, помочь устроить твою личную жизнь. У меня много знакомых лордов. — Не нужно! — выкрикнула она, резко развернулась и выбежала из кабинета. Я лишь хмыкнул. Через пять минут она вернулась, молча, с пунцовыми от злости щеками подошла к столу и с резким хлопком опустила передо мной пухлую стопку документов. Я даже не взглянул на нее. Мне уже было всё равно. С головой ушел в работу. Цифры, отчеты, контракты — всё это помогало скоротать время в ожидании. Я потерял счет часам, ни на что не обращая внимания, пока дверь снова не открылась. На пороге стояла Филиция. — Что еще? — не поднимая головы, спросил я. — У вас совещание начальников отделов через полчаса, — процедила она. — Хорошо. Подготовь зал заседаний. Она вышла, а я отложил перо и потер виски. От Грейс не было ни весточки. Ни гневного письма, ни визита. Ни-че-го. Внутри меня всё начало медленно, но верно закипать. Неужели она так долго изучает документы? Неужели не придет? С этими мыслями я отправился на совещание. Я машинально раздавал задания, слушал доклады о том, чем занимались мои бездельники-подчиненные в мое отсутствие, но мозг сверлила только одна мысль: почему она молчит?! Почему не врывается сюда, метая молнии? И тут двери зала заседаний тихо приоткрылись, и вошел Луис. Мой личный помощник. Я мгновенно подобрался. Приподнял бровь, молчаливо, одним взглядом спрашивая: «Ну что? Пришла?». Луис коротко, утвердительно кивнул головой и замер у стены. Мои губы сами собой разъехались в хищном, кровожадном оскале. Наконец-то! Пришла моя фурия! Я был в таком предвкушении, что даже не сразу задался вопросом: а почему она, собственно, не вошла? Раньше, будучи моей женой, она могла спокойно распахнуть двери посреди любого совещания, сесть рядом со мной и, если нужно, с идеальной скрупулезностью выполнять роль секретаря, делая пометки. Чего же она ждет сейчас? В приемной? Ну ладно. Видимо, мои условия вывели её из себя настолько, что она не хочет устраивать скандал при подчиненных. |