Книга Безрассудный, страница 1 – Элси Сильвер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Безрассудный»

📃 Cтраница 1

Глава 1

Уинтер

— Я не могу понять, почему ты чувствуешь потребность пойти работать в эту грязную маленькую больницу в деревне.

Раньше я думала, что Роб был славным парнем.

Теперь я знаю лучше.

— Ну, Роберт, — протягиваю я, используя его полное имя, чтобы разозлить его, пока засовываю последний свитер в свой переполненный чемодан. — Не уверена, знаешь ли ты, но есть люди — настоящие живые — которые живут в стране, которым также нуждается в медицинской помощи.

Я не могу понять, зачем я беру с собой так много вещей на одну смену. Когда я в Честнат-Спрингс, я живу в хирургическом халате в отделении неотложной помощи и в леггинсах в своем гостиничном номере ночью.

— Спасибо за разъяснение, Уинтер. — В его голосе есть язвительный тон, который может заставить некоторых людей вздрогнуть. Но не меня. Темная часть меня очень гордится тем, что я точно знаю, как разозлить своего мужа. Мои губы дергаются, когда я пытаюсь сдержать свою удовлетворенную улыбку.

— Но почему эта больница? Почему Честнат-Спрингс? Ты постоянно уезжаешь оттуда и даже не говоришь мне, что уходишь. Если подумать, — он драматично трет подбородок, прислонившись к дверному косяку моей спальни, — ты даже не учла мое мнение о том, хочу ли я, чтобы моя жена устроилась на эту работу. Это совсем не умный карьерный ход для тебя.

Каждый раз, когда он хнычет, как ребенок, я ловлю себя на мысли, что же в нем такого привлекательного.

Я не уверена, когда ямочка на его подбородке стала мне отталкивать. Только то, что она есть. То, как он зачесывает волосы набок небольшим взмахом, который даже не двигается, когда дует ветер, раньше делало его учтивым и собранным для меня.

Теперь это выглядит фальшиво.

Как и большая часть моей жизни с ним.

Я почти уверена, что единственная причина, по которой он так себя ведет, заключается в том, что он слишком тщеславен, чтобы признать, что лысеет.

И ничто не заставляет мужественность мужчины съеживаться и умирать для меня так, как жалобы на женщину, проявляющую свою профессиональную независимость.

Он мог бы также топнуть ногой и вылететь, как маленький шовинистический малыш.

Я тянусь к молнии и с силой прижимаю ее к разбухающему содержимому чемодана.

— Это забавно, — начинаю я, стараясь, чтобы мой тон был спокойным и ровным. — Это почти как... ты последний человек, с которым я когда-либо советовалась о своей жизни.

С фырканьем я наконец застегиваю молнию и смотрю на жесткий чехол, уперев руки в бедра и позволяя удовлетворенной улыбке коснуться моих губ.

— Что, черт возьми, это должно значить, Уинтер?

То, как он добавляет мое имя в конец каждого предложения, похоже на то, что он пытается меня отругать.

Он шутит. Я не буду ругаться.

Он в блаженном неведении относительно того, что требуется для того, чтобы ориентироваться в медицинской системе будучи молодой женщиной-врачом. Если я позволю таким слабым мужчинам, как Роб, катать меня на регулярной основе, у меня не будет ни единого шанса.

И эта карьера — единственное, что у меня когда-либо было, что принадлежит мне. Так что он может идти на все четыре стороны.

Перевернув одну руку, я смотрю на свои неухоженные ногти, пытаясь выглядеть так, будто мне скучно. Мне интересно, смогу ли я найти хорошее место для маникюра в Честнат-Спрингс, когда я отвечаю:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь