Книга Безрассудный, страница 22 – Элси Сильвер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Безрассудный»

📃 Cтраница 22

Нервный смех срывается с моих губ, и я бросаю взгляд на бар, где уставший бармен убирает кучу разбитой посуды.

— Ты мне нравишься, Уинтер. Как человек. — Глаза Тео так пристально смотрят на меня. Это нервирует. — Почему тебе так не по себе?

— Ты всегда говоришь то, что имеешь в виду, вот так, в открытую? Это чертовски странно. — Мои глаза сужаются. — Что ты задумал?

— Я ничего не задумал. Я просто хороший парень, выпивающий с симпатичной девушкой.

Еще два бокала Anejo падают между нами, но никто из нас не поднимает глаз.

Я слишком занята, разглядывая странного человека, сидящего напротив меня.

— Ты мужеложник. Который моложе меня. И ты так выглядишь. — Я помахиваю перед ним пальцем.

— И ты мне все еще нравишься.

— А я несчастливо замужняя двадцативосьмилетняя женщина...

Тео прерывает меня, закатывая глаза.

— Упомяни нашу двухлетнюю разницу в возрасте, как будто это имеет значение, и я буду беспощадно над тобой издеваться.

Я облизываю губы.

— Ладно. Я несчастливо замужняя женщина с целым шкафом для хранения вещей. Я просто пытаюсь пройти через резидентуру, которую никто не одобряет.

— Я одобряю, — отвечает он, без показухи или блеска, просто говоря это как факт.

— Ты одобряешь меня. Но я тебе не нравлюсь. Это имеет гораздо больше смысла.

Он усмехается, делая глоток ликера, и я опускаю глаза, наблюдая за работой его горла, когда он глотает.

Загорелая кожа, темная щетина, выраженный бугорок его кадыка.

Кто знал, что щитовидный хрящ мужчины может меня привлечь?

— Нет, Уинтер. Ты мне нравишься. Перестань говорить мне, что нет.

Кривая усмешка кривит мои губы, пока я пью и осматриваю очаровательный маленький бар.

Некое очарование старого света Виктории украшает пространство. Идеально подходит для элегантного бутик-отеля.

— Я непривлекательна, Тео. Людям я не нравлюсь. Не очень. — Я поднимаю палец и смотрю на него широко раскрытыми глазами, давая понять, что сейчас не время вмешиваться со своим болтливым образом хорошего парня.

— Люди уважают меня, потому что я умная. Или потому что я успешная. Но я им не нравлюсь.

Мужчина напротив меня смотрит. Я вижу, как он обдумывает мои слова в своей голове. Он наклоняется вперед и назад, как будто он обдумывает все, что я только что сказала.

— Я думаю, ты мне нравишься, потому что ты — тип, от которого замирает сердце и отпадает челюсть от красоты.

Мое лицо ничего не выражает. Никто никогда не делал комплиментов моей внешности, а не моим мозгам, и я... Я даже не знаю, что с этим делать.

— Ты что, издеваешься надо мной? — выпалила я.

— Нет. — Он откидывается на спинку стула, его бицепсы отвлекающе набухают, пока его глаза оценивающе изучают меня. — Ты мне определенно нравишься, потому что ты горячая. И потому что ты так четко выговариваешь свои ругательства. Ты знаешь, что люди, которые ругаются, честнее и надежнее, чем те, кто не ругается?

Моя челюсть разжимается, и я чувствую это. Это чуждо, но меня ничто не остановит. Я роняю голову на скрещенные на столе руки и разражаюсь хохотом. Смех причиняет боль моему горлу, когда я пытаюсь его заглушить. Он вытекает из моих глаз, как бы я ни старалась его сдержать. Он сотрясает мои плечи, когда он настигает меня.

И глубокий баритон смеха Тео присоединяется ко мне, сплетаясь с моим, словно симфония.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь