Онлайн книга «Безупречный»
|
— Ты лжешь? Он хмыкает в ответ, так что я почти уверена, что права. — Ретт. — Саммер. — Похоже, он раздражен. — Перестань упрямиться и ложись спать в кровать. Тишина заполняет комнату, и мне интересно, слышал ли он меня вообще. — Я не хочу, чтобы тебе было неудобно, — хрипит он. Но мне уже. Неудобно от возбуждения. Но я этого не говорю. — Ты не доставишь неудобства. Что меня смущает, так это то, что ты спишь на грязном полу с поврежденным плечом и спиной. Тащи свою задницу сюда. Он глубоко вздыхает в ответ, и я слышу шорох одеял, а затем его фигура обретает очертания в другом конце комнаты. Когда он подходит, чтобы сесть на кровать, матрас прогибается под ним, и Ретт трет лицо. Звук того, как его щетина царапает ладони, более отчетлив в тишине. — Ты уверена? У него, должно быть, болит плечо, раз он так легко сдался. — Итон, перестань быть таким слабаком и иди сюда. Я думала, ты хорош в том, чтобы запрыгивать в женские постели и вылезать из них. — Я приподнимаю одеяло и подвигаюсь на свою сторону, чтобы освободить для него больше места. Он посмеивается, забираясь под него и роняя голову на подушку, которую принес с собой. — Большинство женщин не так ужасны, как ты. — Да, точно. — Я плотнее закутываюсь в одеяло, как будто оно может защитить от окутывающего меня запаха лакрицы и кожи. Как будто так я не почувствую жар его тела, прижатого вплотную к моему, и не позволю своим мыслям блуждать. Он лежит плашмя на спине, сцепив руки на своем точеном прессе. Потому что, черт возьми, конечно, на нем нет футболки. Когда его локоть задевает меня, я стараюсь не вздрагивать. — Я имею в виду, что ты сказала мне, что собираешься убить меня во сне. Знаешь, у меня есть некоторое чувство самосохранения. — Ты зарабатываешь на жизнь ездой на разъяренных быках. Я не так уж уверена в этом. Он издает тихий смешок, и мы погружаемся в неловкое молчание. Все еще чувствуя себя неловко, я выпаливаю: — Где твоя мама? На вашем ранчо ужасно много тестостерона. Одни мужчины. — Она ушла. — Его голос становится мягче. — Ясно. Моя тоже. Он поворачивает голову в мою сторону. — В самом деле? Я думал, у тебя есть старшая сестра. Уверен, что слышал, как Кип говорил о своей жене. Мое лицо перекосило. — Да. Это забавная история. — Мне бы не помешало посмеяться. — Моя мама — няня. Тело Ретта рядом со мной напрягается, и я смеюсь. Эта история всегда приводит людей в ужас. — Повтори еще раз? Я прочищаю горло и поднимаю руку, чтобы откинуть волосы со лба. — Кип развлекался с няней. И — та-дам! Появилась я. — Дерьмо. — Вот бы здесь был свет, чтобы я могла разглядеть его лицо прямо сейчас. — Да. Еще какое. Моя мать приехала из другой страны и устроилась работать в нашем доме. Потом она родила меня, передала моему отцу и вернулась домой. Я даже не думаю, что виню ее. Не уверена, что хотела бы быть связанной с последствиями этого. — Это… ну, это действительно кошмар. Я смеюсь и знаю, что он смотрит на меня так, словно не может решить, как поступить в этом случае. Большинство людей этого не знают. — Когда ты узнала? Я поднимаю брови. Обычно, узнавая об этом, люди быстро меняют тему. — Я думаю, что в каком-то отношении я всегда знала. Моя мачеха позаботилась об этом. — Она осталась рядом? — О да, она сделала это. |