Онлайн книга «Гений медицины. Том 7»
|
Влить магию, чтобы предостеречь развитие осложнений. Начать восстановление электролитов из его естественных запасов. Хотя этого будет мало, нужно вливание электролитного раствора извне. — Не знаю, как, но срочно нужен раствор для инфузии с калием, — заявил я Чехову. — Быстро! Он помчался со всех ног выполнять распоряжение. Возле меня суетился организатор конференции, Данилов. — Что происходит? — взволнованно спросил он. — Приступ гипокалиемии, — ответил я. — Причина пока неясна. — Я сегодня не завтракал, — транслятору уже стало лучше, и он ответил сам. — А вчера вечером и сегодня с утра принимал диуретические препараты от отёков, мне кардиолог выписал… Понятно. Петлевые диуретики, такие как Торасемид и Фуросемид, вымывают калий. Обычно при их назначении пациенту сразу же назначается Аспаркам, для восполнения дефицитов. В случае с Соловьёвым аспаркам явно назначен не был, и калий постепенно вымывался из организма. А утренний приём стал последней каплей. — Нам нужна комната, где я смогу спокойно поставить капельницу, — обратился я к организатору. — Ему нужно срочно восполнить запасы калия. — Конечно, пройдёмте, — кивнул тот. Чехов умудрился раздобыть то, что мне нужно. Не исключено, что бегал ради этого в аптеку. Я усадил Соловьёва в выделенной комнате, и поставил ему капельницу. Нужно было поставить медленную скорость введения препарата, иначе он рисковал скакнуть в гиперкалиемию, что тоже не есть хорошо для организма. — Я всё испортил, — сокрушённо вздохнул он. — Прошу прощения. — Вы не виноваты, это ваш врач неправильные рекомендации дал, — отрезал я. — Главное, что мы вовремя вас спасли. Организатор нервно мотался по комнате. — Я объявил технический перерыв, но что делать дальше? — неловко спросил он. — Отменить вашу демонстрацию?.. — И я останусь неизлеченным? — тут же возмутился барон Шапилов, который попёрся за нами. — Ну уж нет, тогда лечите меня тут! — Я могу транслировать, — попытался встать Соловьёв. Ох, что началось-то! — Все успокоились! — повысил голос я. — Михаил Петрович, вы лежите и не вставайте. Антон, ты следи за капельницей. Господин Данилов, трансляция будет. В зале должен найтись ещё один транслятор, я уверен. Господин Шапилов, прошу за мной! Я вышел назад на сцену, и громко спросил. Если ли в зале транслятор. Хотя бы с базовым уровнем. Магия эта была редкой, и я не особо надеялся, что этот план сработает. Уже продумал запасной. Однако в зале поднялась женская рука. — Я транслятор, — проговорила молодая девушка. — Могу помочь, если нужно. Катышева Мария Владимировна. Сработало, надо же. И даже запасной план не пригодился. Видимо, женщину тоже пригласили для какой-то демонстрации. — Можем наконец начать? — буркнул Шапилов. — Или будем ждать ещё кого-нибудь? Ну вот, опять. Так, спокойствие… — Начнём прямо сейчас, — ровным тоном заверил я его. Сначала, как я и задумывал, Мария Владимировна продемонстрировала наличие прионов на нейронах господина Шапилова. Затем она выключила трансляцию, и я перешёл к лечению. Весь процесс она транслировать не могла — это отняло бы все её силы. Но я и так собирался действовать именно таким способом. На лечение ушло тридцать минут. Собственная магия истратилась у меня на две трети, но сразу же начала восполняться. |