Книга Спасите меня, Кацураги-сан! Том 01, страница 24 – Виктор Молотов, Алексей Аржанов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Спасите меня, Кацураги-сан! Том 01»

📃 Cтраница 24

Хм. Я ведь никому не мог перейти дорогу. В этом теле я нахожусь чуть больше двух недель. У меня банально не было возможность насолить кому-то из важных людей. А прежний Кацураги и подавно на такое бы не отважился.

Я вновь поднялся на третий этаж и вошёл в кабинет Нагаты Джиро, на этот раз без стука. Терапевт тут же вскочил со своего стула и быстрым шагом подошёл ко мне. Он уже давно меня ждал. Скорее всего — с окончания нашего телефонного разговора.

Я думал, что Нагата в первую очередь примется балаболить о том, как он сожалеет о содеянном, но он зашёл ещё дальше.

Нагата Джиро исполнил Сайкэйрэй — самый низкий из современных японских поклонов. Его спина согнулась под углом в сорок пять градусов. Это был самый уважительный поклон, и он предназначался для крайне серьёзных извинений.

— Примите мои извинения, Кацураги-сан, — дрожащим голосом произнёс он. — Благодаря вам Фурухата-сан теперь получит своё лечение вовремя. Его отец — один из главных людей в отделе доклинических исследований Ямамото-Фарм. Если бы не вы…

— Достаточно, Нагата-сан, — попросил я. — Давайте присядем и поговорим.

Нагата Джиро выпрямился и присел за свой стол, я уселся напротив него. Вот теперь началось настоящее собеседование. Цирк, который подготовили для моей персоны, наконец, окончился.

— Буду честен, я хотел бы работать в вашей клинике, — сказал я. — Я не против начать свою профессиональную деятельность со стажировки под вашим началом Нагата-сан. Но меня крайне смущает тот факт, что кто-то из вышестоящих людей настроен против меня. Вы не могли бы поделиться со мной причиной столь агрессивного поведения, Нагата-сан?

— По правде говоря, Кацураги-сан, я не знаю, почему сверху пришла такая… Эм… Просьба, — Натага аккуратно подбирал слова. — Имён я вам сказать не могу. И не просите, Кацураги-сан. Я и так уже сболтнул лишнего.

— Лишнего сболтнули — это верно, — усмехнулся я. — Ладно, Нагата-сан, я готов выходить на работу хоть с завтрашнего дня. Но у меня есть несколько условий.

— Я вас внимательно слушаю, Кацураги-сан, — терпеливо произнёс Нагата.

— В первую очередь,я хотел бы, чтобы вы остались верны своим словам и позаботились для меня о достойной зарплате. Жалкие гроши стажёра меня не устраивают. Пока я числюсь вашим, так сказать, подмастерье, пусть бухгалтерия компенсирует это премиями.

— Это — не проблема, Кацураги-сан, — кивнул Нагата. — Я смогу договориться с заведующим.

— Хорошо, — кивнул я. — Второе условие — Фурухата Кадзуя-сан и его семья должны знать, что именно я поставил диагноз.

С учётом уже появившихся врагов в Ямамото-Фарм мне не помешают и союзники. Акиты Такехиро и его дочери Аи недостаточно. Мой недоброжелатель может оказаться выше их. Нужно быть готовым ко всему.

— Я и не думал прибирать к рукам ваши заслуги, — замотал головой Нагата. — Фурухате-сану ещё не сообщили его диагноз, но как только это случится — я обязательно упомяну ваше имя. Даю своё слово. Что-то ещё, Кацураги-сан?

— Да, — кивнул я. — Последняя просьба.

Нагата Джиро напрягся. Он боялся, что я потребую чего-то невозможного. Но я прекрасно знал границы дозволенного. И моё последнее условие было предельно уместным.

— Я бы не хотел, чтобы между мной и вами были столь напряжённые отношения, — сказал я. — Нам предстоит работать вместе, а учитывая наши будущие взаимоотношения «наставник-стажёр», мы будем взаимодействовать теснее, чем другие сотрудники. Пусть вся эта неурядица, что произошла между нами сегодня, останется позади. Вы выполните мои условия, а я забуду свои обиды. Никакой мести и затаённой злобы. Только дружеские отношения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь