Онлайн книга «Спасите меня, Кацураги-сан! Том 13»
|
— То есть лечить шею жене я могу время от времени? — уточнил Рэйсэй. — Разумеется, — усмехнулся я. — Ладно, тогда передам это Уайту-сан и Дайго-сан. Разобравшись со всеми оставшимися делами, я направился домой. У меня остался всего один выходной — воскресенье. В этот день меня пообещал заменить Купер Уайт, так что я с чистой совестью смог позволить себе полноценный отдых. Правда, как правило, отдых у меня активный. Пробежка ранним утром, медитации, чтение медицинских статей и прочие развлечения, которые остальным людям могли бы показаться точно такой же работой, какой я занимаюсь обычно. Перед сном я даже выделил время, чтобы составить ещё несколько концептов работы протезов для клиники Шиногару Рюсэя. От него, кстати, опять ни слуху ни духу. Но теперь-то я знаю, что эта тишина означает лишь то, что он вместе с моим братом сутками напролёт трудится над очередной разработкой. В понедельник я проснулся не сам и даже не от звука будильника. В половину шестого утра меня разбудил звонок нашего инфекциониста Окабэ Акиры. — Окабэ-сан, вы чего в такую рань звоните? — пробубнил я, пытаясь прийти в себя после вчерашней тренировки. — Кацураги-сан, можете, пожалуйста, прийти сегодня на работу пораньше? — попросил Окабэ. — Вы уж простите, что тревожу вас в столь ранний час. Но у нас с вами большие проблемы. И я даже не знаю, с какой стороны стоит к ним подступить. — Слушаю вас, Окабэ-сан, — живо вскочив с кровати, ответил я, затем зажал телефон между ухом и плечом и принялся быстро собираться. — Наш пациент, у которого был заподозрен «Фебрис-12»… Дайсукэ Рётаро. Он грозится подать в суд, если мы его не выпишем, — объяснил Окабэ Акира. — Так… В целом период его изоляции уже прошёл. Я осматривал его совсем недавно. Новых симптомов у него не появлялось. Думаю, что его уже можно возвращать домой. Очевидно, «Фебрис-12» он не заражён. На самом деле он был им заражён, но в тот раз я смог убить вирус мощной атакой лекарской магии. — В том то и дело, Кацураги-сан, — вздохнул Окабэ Акира. — Я следил за ним все эти недели. И всё было хорошо. Никаких проблем не было замечено. Но именно после того, как он позвонил юристам и принялся угрожать нам судом, у него появились новые симптомы. Проклятье! А вот это — очень плохо. Как раз то, чего я опасался. Если предположить, что моя магия не смогла убить все вирусные агенты в его теле, то выжившие могли запросто создать иммунитет к лекарской энергии. И теперь Дайсукэ Рётаро уже ничто не спасёт. А если суд решит, что его стоит выписать, инфекция распространится за пределы нашей клиники. — Мы не можем дать ему уйти, пока я не осмотрю его ещё раз, — сказал я. — Через полчаса я буду в клинике. Только скажите, чтобы у меня было время подумать, что конкретно начало беспокоить Дайсукэ Рётаро? Кашель? Насморк? — Нет, Кацураги-сан, — вздохнул инфекционист. — У него начался некроз. Глава 21 А вот это уже по-настоящему напряжённая ситуация. Стоило мне услышать слово «некроз», и я стал собираться на работу в три раза быстрее. В итоге умудрился почистить зубы, умыться и одеться за пятнадцать минут, при этом держа на линии Окабэ Акиру. Даже несколько раз обменялся с ним своими мыслями. В итоге мы договорились встретиться в тайном закутке нашего инфекционного отделения, где и содержался Дайсукэ Рётаро. Быстрым шагом я направился на работу. Такси вызывать не было смысла. Нужно всего лишь пробежать несколько кварталов, а я могу сделать это, даже не вспотев. Тем более погода позволяет. На улице прохладно, но зима уже давно отступила. Скоро в Японии наступит пора цветения сакуры. С нетерпением жду этого момента! |