Онлайн книга «Спасите меня, Кацураги-сан! Том 18»
|
Вскоре я оказался в просторном зале, в центре которого стояло два кресла и диван. Мебель совсем не напоминала японскую. Видимо, император предпочитал смешанный стиль. Ацухито сидел в кожаном кресле лицом ко входу. Императором оказался мужчина лет сорока пяти. Длинные аккуратно уложенные волосы, небольшая бородка. Среди чёрных волос уже начала появляться седина. — Тэнно-хэйка, — поклонившись, поприветствовал императора я. Он ответил коротким кивком, затем перевёл взгляд на своего охранника и жестом попросил его удалиться. — Но, Тэнно-хэйка… — решил воспрепятствовать приказу императора охранник. — Не волнуйтесь. Я уверен, что Кацураги-сан не представляет для меня опасности, — с нездоровым придыханием произнёс Ацухито. — Мы должны поговорить наедине. Странно. С ним явно что-то не так. «Анализ» автоматически не активируется, но интуиция подсказывает, что император болен. Когда охранник покинул комнату и закрыл дверь с той стороны, Ацухито указал на кресло и произнёс: — Присаживайтесь, Кацураги-сан. Благодарю, что так быстро ответили на мой зов. Располагаясь в кресле, я заметил необыкновенную ауру вокруг императора. Чёрт подери, а ведь легенды не врут. В нём определённо есть крупицы жизненной энергии Аматэрасу. Ощущение практически такое же, как и в её храме. А я, честно говоря, не верил, что эта династия относится к её прямым потомкам. Уж слишком это походило на красивую легенду. — В первую очередь хочу вас поздравить с победой в соревнованиях, Кацураги-сан, — произнёс император. — А также хочу перед вами извиниться. — Извиниться? — удивился я. — За что? Не каждый день приходится слышать нечто подобное от императора. — Я должен был торжественно вручить вам медаль. Причём дважды, — заявил он. — В декабре прошлого года вы защитили всю верхушку правительства Токио от биологического террориста. Да уж, историю с бывшем мужем Сайки забыть сложно. Томимура Ичиро чуть не заразил какой-то дрянью половину Токио. Хорошо ещё, что у него в руках не оказалось «Фебрис-12». С прежним уровнем сил я вряд ли смог бы остановить зарождающуюся эпидемию. — Я должен был лично признать вас героем Японии, — произнёс император. — Но меня подвело здоровье. Поэтому медаль вам передали другие люди. То же самое случилось и в этом месяце. Я собирался наградить победителя за победу в соревновании. Ваша медаль за заслуги в сфере здравоохранения Японии здесь, — Ацухито указал взглядом на стол. На нём лежал футляр, в котором, как я понял, и находилась медаль. — На этот раз у меня получилось вручить её вам лично, но, к сожалению, не прилюдно. — Это — мелочи, — ответил я. — Слава меня интересует меньше всего. Благодарю за поздравления. Для меня это большая честь, Тэнно-хэйка. Я взял коробок с медалью, исполнил короткий поклон и положил награду в свою сумку. Но я прекрасно понимал, что вручение медали — это не главная причина приглашения меня во дворец. Ацухито уже намекнул, почему я на самом деле здесь оказался. — На самом деле я был одним из инициаторов этого соревнования. У этого мероприятия было две задачи, — откашлявшись, произнёс император. — Первая — стимулировать работу частных клиник и обнаружить лучшую среди них, чтобы министерство здравоохранения знало, куда направить поток из своего бюджета. Вторая же задача — найти человека, которому я смогу доверить свою жизнь. |