Книга Спасите меня, Кацураги-сан! Том 18, страница 99 – Виктор Молотов, Алексей Аржанов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Спасите меня, Кацураги-сан! Том 18»

📃 Cтраница 99

— Вы знаете, как обращаться к императору, Кацураги-сан? — спросил меня Такатора Нобу, когда мы сели в машину. — Спрашиваю, потому что сам до последнего месяца ни разу с ним не пересекался.

— Знаю, Такатора-сан, — кивнул я. — Тэнно-хэйка.

Фамилии нет, стандартные уважительные суффиксы приделывать некуда. А по имени называть императора — верх неуважения.

Правда, стоит отметить, что сам император играет далеко не самую важную роль в стране. Есть фраза, которая очень хорошо описывает суть его функций.

«Правит, но не управляет».

То есть фактически он является правителем государства, но все вопросы решает другой человек. Реальной властью владеет только премьер-министр Японии. Император же является чем-то вроде идола. Живое божество, которое присутствует только для того, чтобы объявлять решения, принятые министром.

Конечно же, император может консультировать министра, давать советы и предостережения, но на этом его власть ограничивается.

Можно сказать, что он советник министра, не более того.

— Я полагал, что в императорский дворец нет доступа посторонним, — обратился к Такаторе я.

— Так и есть. Туда могут входить только те, кого избрали. Вам дали доступ, Кацураги-сан, на этот счёт не беспокойтесь. Одна из причин, по которой проводилось это соревнование… Хотя нет, стойте. Лучше пусть об этом расскажет сам император. Боюсь, я не должен говорить об этом.

Такатора достал платок и протёр им вспотевший лоб.

— Всё в порядке, успокойтесь, Такатора-сан, — произнёс я. — Не стану я из вас вытягивать информацию. Подожду личной встречи с Тэнно-хэйка.

Хотя на самом деле мне очень хотелось поскорее узнать, зачем же я вдруг понадобился императору. Такатора Нобу упомянул соревнование. Возможно, мне хотят вручить какую-то награду, о которой ранее не упоминалось. Но зачем тогда проводить эту встречу тайно?

Вскоре мы добрались до района Тиёда. Дворец императора находился недалеко от моего дома, но так близко к нему я ещё никогда не подбирался. Охрана осмотрела нас с Такаторой, несколько раз перепроверили наши документы и только после этого повели внутрь.

Я сразу отметил, что здания, что находились за стенами, не все были выполнены в восточном стиле. Некоторая часть комплекса явно напоминала европейскую архитектуру.

Но я пришёл сюда не на экскурсию. Очевидно, встреча пройдёт не в тронном зале. Нас уже увели в другую сторону от него. Мы с Такаторой Нобу оказались около двухэтажного дома, который, судя по всему, служил для императорской семьи главным местом жительства.

Тэнно-хэйка нечасто выходит за пределы территории дворца. Ограничения действуют не только на вход, но и на выход.

— Дальше может пройти только Кацураги Тендо, — произнёс сопровождавший нас мужчина из службы охраны. — Такатора-сан, вам лучше остаться снаружи.

Секретарь неуверенно кивнул, поклонился сначала охраннику, затем мне.

— Я свою задачу выполнил. Доставил вас на место, — произнёс он. — Дальше действуйте сами, Кацураги-сан. Домой вернуться сможете самостоятельно или вас лучше подождать?

— Не волнуйтесь, дальше я сам, — кивнул я. — Если ещё понадоблюсь, мой номер у вас есть, Такатора-сан. До встречи.

Я поднялся по деревянным ступеням и прошёл через раздвижные двери внутрь здания. Охрана за мной тут же перекрыла проход внутрь. Один из сотрудников службы безопасности повёл Такатору Нобу назад, к выходу. А второй велел мне следовать за ним на второй этаж.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь