Книга Дикие глаза, страница 57 – Элси Сильвер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дикие глаза»

📃 Cтраница 57

Я задыхаюсь и тянусь вверх, удивленная прикосновением. Мои пальцы обхватывают его предплечье, ненадолго опуская его взгляд вниз, прежде чем он снова начинает искать меня глазами.

— Это от отеков. — Другой рукой он подталкивает другую банку в мою сторону. — По одной на каждую сторону. Глотки шардоне между ними. Приказ врача.

Я киваю, потому что не знаю, что сказать. Внутренне я умоляю себя не перепрыгивать через хлипкий стол и не целовать этого одинокого мужчину снова.

Потому что, хотя я и не считаю себя гением, я не настолько колоссально глупа. Уэст чертовски горяч, кокетлив, но у него на лбу может быть вытатуировано "разбитое сердце".

Помимо всего прочего, у меня довольно хорошо развито чувство самосохранения, поэтому я похлопываю его по руке и отступаю в безопасное место на своей стороне стола. Он наблюдает за мной, пока я делаю глубокий, центрирующий глоток белого вина, а затем прижимаю к лицу две банки дешевого пива.

Должно быть, я выгляжу совершенно странно для всех, кто наблюдает за нами. Но есть и положительный момент — я ни капельки не узнаваема.

Уэст потягивает пиво, но все еще смотрит на меня с такой силой, что я готова броситься в озеро, лишь бы укрыться от его взгляда. Он слишком тяжелый. Слишком сильный.

Меня снова охватывает чувство, что он видит меня насквозь. Это нервирует. И я хочу сбросить его с себя так же, как и он меня.

— Миа кажется милой, — пролепетала я. Мне легче сказать это вслух, потому что я, по сути, прячусь за пивными банками.

— Она такая.

— Похоже, вы неплохо ладите.

— Да.

Раздраженная тем, что Уэст ничуть не обеспокоен этим разговором, я опускаю банки на стол.

— Ты хорошо к ней относишься.

— А почему бы и нет? Она мама моих детей. Я был бы королевским мудаком, если бы не был.

Я моргаю, чувствуя себя полным кретином за то, что предположила обратное.

— Так почему вы расстались?

Его голова покачивается взад-вперед, пока он крутит стакан с пинтой между ладонями и обдумывает мой вопрос.

— Думаю, в основном потому, что мы не были хорошими друзьями.

Я насмехаюсь и тянусь за своим бокалом вина.

— О, хорошо, еще один разговор о друзьях.

— Нет, нет. Это как... Я думаю, что если ты хочешь быть с кем-то в прочных отношениях, то тебе нужно быть друзьями на каком-то уровне. Например... наслаждаться обществом друг друга. Понимаешь? Мои родители очень дружны. Они ссорятся друг с другом, но в конце концов нет никого, с кем бы они предпочли ссориться. Форд и Рози такие же. Эти двое были как горох в стручке еще до того, как поняли, что они в одном стручке.

Это заставляет меня улыбаться. Я вижу их связь, а ведь я их едва знаю.

Уэст поднимает руку и почесывает затылок.

— Мы с Мией... нам не нравилось общество друг друга. Она хотела полного домашнего уюта. Хотела, чтобы я работал с девяти до пяти, а не устраивал ночные проверки в 11 вечера. Она хотела ложиться в постель в 8 вечера, чтобы мы могли вместе смотреть ситкомы. А я? Не знаю. Я хотел, чтобы каждый день был разным. Мне было слишком легко скучать. А когда мне скучно, я становлюсь деструктивным.

Я смеюсь.

— Это объясняет все сломанные носы.

Я усмехаюсь, но он продолжает.

— Она хотела скуки. Отсюда и родилась шутка про скучного Брэндона. И это действительно шутка — он отличный парень. Идеальный для нее. Мы оба знали, что несовместимы, но нам обоим нравились дети. Делать их. Воспитывать их. Мы решили попробовать еще раз, чтобы посмотреть, поможет ли это. Но оказалось, что дети не исправляют то, что уже сломано.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь