Онлайн книга «Дикие глаза»
|
На этот раз я не ругаюсь на него. Потому что эта фраза заставляет меня замолчать. Он самодовольный, уверенный в себе и… не ошибается. Такое ощущение, что он знает меня. И это чертовски пугает. После этого мы спокойно потягиваем напитки. Я молча принимаю его пари, но не хочу отдавать ему ещё больше себя. Моя уверенность пошатнулась. И я отказываюсь рухнуть. * * * Как только я остаюсь одна… Я сдаюсь. Я выхожу из грузовика Уэста, не сказав ни слова. Не оглядываясь, я механически бреду между деревьями. Открываю входную дверь в эту дерьмовую хижину. Закрываю её и прижимаюсь к дереву. Я яростно пинаю свои сандалии по комнате. Затем, когда никто меня не видит, я эффектно разваливаюсь на части. Я расхаживаю взад-вперёд и безудержно смеюсь. Я хватаю ртом воздух, который кажется слишком густым, чтобы нормально наполнить мои лёгкие. Я терплю боль в горле, которая возникает из-за того, что я заставляю себя молчать. Чтобы сохранить все свои самые уродливые, самые болезненные секреты. Моё сердце колотится так, словно хочет выпрыгнуть из моего тела и шлёпнуться на пол, как рыба, вытащенная из воды. — Чёрт… чёрт… чёрт… — выдыхаю я, потирая саднящее горло. Я чувствую, что хочу выбраться из собственного тела. Мне здесь не нравится, и мой чувствительный нос не имеет к этому никакого отношения. В кои-то веки я могу заплакать. По-настоящему заплакать. Так, чтобы кричать, рыдать и крушить всё подряд. У меня чешутся руки порвать и разбросать всё вокруг. Мне грустно, и я напугана, но, боже… я ещё и чертовски зла. Я не хочу быть злым человеком — особенно когда мне так невероятно везёт, — но прямо сейчас мне хочется злиться на весь мир. — К чёрту их, — рычу я, ударяя себя ладонью в грудь. — К чёрту всех. — Пошли все к черту! — Черри от всего сердца соглашается. Юмор от того, что она повторяет это в ответ, пробивает маленькую брешь в моем снисходительном, скрытом гневе. Я вынуждена сделать глубокий вдох, чтобы скрыть подступающий безумный смех. Я поворачиваюсь к ней и показываю пальцем. — Да, Черри. Пошли все к черту. И к черту тренера с толстыми бёдрами за то, что он выбросил мой телефон в озеро. — К черту толстые бёдра тренера! — кричит она в ответ. Я стискиваю зубы, не готовая перестать видеть всё в красном цвете, но чувствую, как парализующий уровень тревоги снижается. Кто бы мог подумать, что сквернословящий попугай станет моим эмоциональным якорем? У меня, может, и не так много, но, по крайней мере, она у меня есть. Я смотрю на неё, всё ещё пытаясь восстановить дыхание, и растираю грудь, когда это происходит. Крошечные лапки на моей коже. Я не теряю самообладания сразу — мои синапсы не работают на полную мощность. Вместо этого я опускаю подбородок, не сразу осознавая то, что вижу. Это занимает несколько секунд. Затем я понимаю, что маленькая серая мышка ползёт по голой ступне. И я кричу. Глава 13 Уэст Я звоню Форду, как только выпрыгиваю из своего грузовика. Он отвечает на третьем гудке, пока я иду к бунгало. — Алло? — Эй, можешь отправить мне электронную почту Скайлар? В трубке снова звучит хриплый голос Форда. — Зачем? Разве она не живет от тебя на расстоянии вытянутой руки? Спроси ее сам. — Я хочу, чтобы это было сюрпризом. — Возможно, это тебя шокирует, но на самом деле женщинам не нравятся фотографии с торчащим членом. |