Онлайн книга «Дикая Сторона»
|
Если всё, что жизнь нам преподнесла, не смогло нас разлучить, то и это не сможет. Я всхлипываю, увидев его, и бросаюсь к кровати. Его загорелая кожа кажется бледной на фоне стерильно белых больничных простыней. Его высокая фигура не помещается на кровати, ему бы подошло что-то побольше, что-то более мягкое — что-то, куда я могла бы приносить ему домашнюю еду. — Осторожно, милая. — От предупреждения женщины я вздрагиваю. — Нам нужно, чтобы он лежал неподвижно. Доктор сейчас придёт. Рис избегает смотреть мне в глаза, когда медсестра выходит. Его губы плотно сжаты. Я медленно делаю последние пару шагов и обхватываю обеими дрожащими руками его большую руку. — Привет, малыш, — я обращаюсь к нему с ласковым прозвищем, и он оборачивается, чтобы посмотреть на меня. — Я примчалась так быстро, как только могла. Я наклоняюсь и целую его поднятое запястье. — Боже, как же я рада тебя видеть. — Я осматриваю его с ног до головы. Сжимает челюсти, сглатывает. — Как... — он запинается и прикрывает эмоции кашлем. — Как ты так быстро сюда добралась? Я небрежно пожимаю плечом. — Форд и его игрушки. Его губы дёргаются, но я бы не назвала это выражение лица улыбкой. В этот момент дверь открывается, и входит врач с планшетом в руках. Она объявляет: — Что ж, мистер Дюприс, у нас есть хорошие и плохие новости. Глава 45 РИС Хорошие новости и плохие новости. Вот в чём дело. Они всегда идут рука об руку. Когда врач наконец поднимает глаза, её взгляд падает на Табиту, которая держит меня за руку. Она поглаживает меня большим пальцем, словно это может волшебным образом вернуть мне чувствительность ног. Положительным моментом является то, что я почти уверен, что чувствую, как к моему члену приливает кровь. — Вы, должно быть, миссис Дюприс. Это имя режет слух. Я бы никогда не дал это имя Табите, особенно теперь, когда я знаю, как важно быть Гаррисоном. Она заслуживает такого наследия. Но она не поправляет доктора. Она улыбается и тихо отвечает: — Привет. — Я доктор Осей, нейрохирург из этой больницы. Рис, ещё раз привет. Я сразу перейду к делу. Хорошая новость в том, что с помощью визуализации я могу чётко определить, что у вас было повреждение Т10. — Она включает компьютер в углу и поворачивает его к нам, указывая на нужное место. — Есть несколько небольших отколовшихся кусочков кости, но в остальном спинной мозг не повреждён. Я думаю, что вы испытываете спинальный шок — так ваш организм заставляет вас оставаться неподвижным, пока он направляет энергию на восстановление. Чувствительность должна вернуться в течение от нескольких дней до нескольких недель. Для восстановления потребуется реабилитация. Я вижу, как Табита глубоко вздыхает и с облегчением опускает плечи. Что касается меня, то мне всё ещё плохо. — Какие плохие новости? — ворчу я, и женщина поднимает бровь. Она поворачивается на маленьком табурете лицом к нам. — У тебя сотрясение мозга, и я не сторонница того, чтобы оставлять эти осколки там, где они могут повредить твой спинной мозг. Ты молод, в хорошей форме и подходишь для операции по их удалению. Табита прикусывает губу, продолжая крутить большой палец. — А какие риски с этим связаны? Я не могу отвести взгляд от жены, которая внимательно слушает, впитывая каждое слово врача. Я слышу только голос в своей голове, который твердит мне, что я её не заслуживаю. Эта преданность и самоотверженность кажутся… какими-то неудобными. Очень личными. |