Онлайн книга «Дикая Сторона»
|
Я вздыхаю, но это больше похоже на всхлип. Жить в маленьком городке — это прекрасно, пока тебе не нужно куда-то быстро добраться. Что мне действительно нужно, так это Рози. Я звоню ей, и она отвечает нараспев: «Аллоо» — на третьем гудке. — Рози, мне нужна помощь. — Что случилось? — Рис серьёзно ранен, и мне нужно вернуться в Калифорнию. Ты единственный человек из моих знакомых, который замужем за… — За миллиардером с частным самолётом? Не говори. Форд! — кричит она, и я слышу, как она бежит по дому. Сквозь телефонную трубку доносится бормотание, и я понимаю, что она пересказывает эту историю. — Я позвоню своему парню. Ещё не так поздно. Скажи Табите, что я заеду за ней. — Я выдохнула, задержав дыхание, когда услышала голос Форда. Он говорит так непринуждённо, и его властный тон в этот момент только успокаивает меня. — Хорошо, Тэбби. Форд уже в пути. Чем я могу помочь? Скажи, что тебе нужно. Я оглядываюсь по сторонам и всхлипываю, думая о Майло, который мирно спит в соседней комнате. Всё это кажется таким несправедливым. Разве мы не прошли через достаточно испытаний? Но я отгоняю эти мысли и с ещё большей силой верю в то, что всё будет хорошо. — Майло здесь. И наша кошка Клео. Есть ли хоть какой-нибудь… — Я сейчас подойду. Затем она бросает трубку, а я заканчиваю собираться, изо всех сил стараясь не обращать внимания на слёзы, которые наворачиваются на глаза. ••• Я врываюсь в больницу, а Форд следует за мной по пятам. Возможно, он оказал мне самую ненавязчивую моральную поддержку, какую я когда-либо получала. Он просто рядом. Делает своё дело. Не спрашивает меня о моих чувствах. Он нашёл для нас пилота на пенсии, который живёт в Роуз-Хилл. Он заказал нам машину на стороне посадки. Он заранее позвонил в больницу, чтобы убедиться, что Рис находится в лучшей палате, какую только можно купить за деньги. Когда-нибудь я расплачусь от его неизменной, поддерживающей доброты. Но сейчас я просто наслаждаюсь его энергией и хладнокровным, собранным поведением. С ним легко держать себя в руках. Я нажимаю пальцем на кнопку лифта и притопываю ногой, пока он поднимается. Мои глаза не отрываются от цифр над дверью. — Знаешь, тебе не обязательно здесь находиться. — Я не смотрю на Форда, когда говорю это, но краем глаза вижу, как он пожимает плечами. — Я знаю. — Ты можешь вернуться домой. Кивок. — Я могу. Я поворачиваюсь к нему лицом. — Честно, Форд. Ты уже достаточно сделал. Он внимательно смотрит на меня. — Знаешь, что у нас с тобой общего, Табита? Я наклоняю голову. — Кроме привлекательной внешности? Форд закатывает глаза. — Прости, я начинаю шутить невпопад, когда нервничаю. Он не обращает внимания на неловкость. — Мы оба готовы на всё ради людей, которых любим. Ради семьи. Я с трудом сглатываю. — Ты любишь Риса? Он усмехается и одной рукой ерошит волосы, взъерошивая их. — Я имею в виду, что мы в одной команде по боулингу. — Он говорит это так, будто это очевидно. — Нас объединяло унижение от необходимости носить эти рубашки, которые придумал Уэст, и взаимная ненависть к этому ублюдку Стретчу. Из моего горла вырывается хриплый смешок. — И ты. Рози любит тебя, а я люблю Рози. — Значит, ты любишь меня на расстоянии одной степени родства? Полагаю, это значит, что я тоже тебя люблю. |