Онлайн книга «Дикая Сторона»
|
Майло широко зевает, обнажая розовые губы, и я смотрю на часы. Пора спать, и Рис, должно быть, тоже это понимает, потому что быстро добавляет: — Почему бы тебе не лечь и не послушать? Мы можем посмотреть на облака. Я поднимаю взгляд на идеально голубое небо, по которому неспешно плывут большие пушистые облака. Оглянувшись, я смахиваю выступившие на глазах слёзы, глядя, как мой племянник без колебаний сворачивается калачиком на сгибе руки здоровяка. Это наводит меня на мысль, что они уже делали это раньше. Я снова поворачиваюсь к кусту передо мной, испытывая странную смесь блаженства и душевной боли. Их искренний и милый момент заставляет меня жалеть, что Эрики здесь нет и она не видит этого. Думаю, ей бы это понравилось. Хотя я не могу не думать о том, что если бы Эрика была здесь, то меня бы не было. Я была бы незваным гостем. От этой мысли у меня сводит желудок. А потом меня охватывает чувство вины за то, что я вообще наслаждаюсь этим моментом — моментом, который должен был принадлежать ей. Может, ей бы это не понравилось? Может, это нравится только мне? Моё тихое местечко на тихой стороне горы. С Майло. И, ну, с моим мужем. Как раз в тот момент, когда Рис говорит это, я понимаю, что единственный человек, которого я когда-либо приводила сюда, — это Майло. Мы поднимаемся по старой лесовозной дороге и проезжаем через ворота на участок Безумного Клайда. Я привожу его сюда на чай в обмен на доступ в эту долину. А потом мы с Майло неспешно проводим время за пикником, ищем жуков и ухаживаем за шиповником. А по утрам, когда я не могу избавиться от шума на кухне, я прихожу сюда и читаю. Но сегодня я взяла с собой Риса. И я даже не задумалась об этом. Я погружаюсь в свои мысли, срывая красные плоды и складывая их в ведро, которое держу под мышкой. И я слушаю историю Риса, перемежающуюся восторженным хихиканьем Майло и впечатлёнными охами и ахами. Это грандиозное приключение о маленьком принце, который выглядит в точности как Майло. Он использует свой экскаватор, чтобы искать окаменелости, но находит портал в другую вселенную, где всё ещё существуют динозавры, и сталкивается со множеством опасностей. Я задаюсь теми же вопросами, что и тогда, когда Майло смотрит «Щенячий патруль». Как, чёрт возьми, ребёнок может владеть экскаватором и управлять им, и где, блин, его родители? В конце концов у меня немеют пальцы, и я оборачиваюсь, чтобы посмотреть на мальчиков. Майло перестал высказывать свои идеи по поводу сюжета, потому что уснул. Он цепляется за Риса, как маленький рачок за камень, пока на них светит яркое солнце. С ведром в руке я подхожу к одеялу, чтобы рассмотреть его поближе. Рис всё ещё говорит, глядя в небо и рассказывая что-то о дилофозавре, поглаживая Майло большим пальцем по плечу. Он не останавливается, даже когда наши взгляды встречаются. Я киваю в сторону Майло и прикладываю ладонь к щеке, изображая сон. Рис замолкает и поднимает голову, чтобы посмотреть на мальчика. И то, как он ему улыбается, как смягчаются его глаза, заставляет моё сердце биться чаще. Он смотрит на него не так, как люди, которым нравятся дети, смотрят на любого пробегающего мимо малыша. Он смотрит на него с чистым... обожанием. С оттенком гордости. Рис смотрит на Майло так, будто тот ему ровня. |