Онлайн книга «Дикая карта»
|
Так много сожалений. Следовало бы, могло бы, было бы. Почему я не взяла его номер? Почему я не попыталась найти его? Почему я автоматически предположила, что я недостаточно хороша, чтобы он остался заинтересован? Я бы хотела, чтобы это было не так, но эти вопросы не дают мне спать по ночам. И так же, как когда я лежу без сна, в больничной палате тихо. Слишком, блять, тихо. Я ёрзаю под взглядом Баша, не зная, на каких мы сейчас условиях. Конечно, у нас был хороший момент на пляже, но это не меняет всего остального, что произошло. Я почти ожидаю, что он притворится, будто меня здесь вообще нет, но он признаёт меня жёстким кивком и резким «Гвен». Как я и сказала, неловко. Но затем, я выросла, крадучись вокруг настроений моего отца, надеясь остаться незамеченной, так что растворение на фоне — это дело привычное. Я могу оставаться незамеченной не хуже других. Баш переводит внимание на Клайда, подходя ближе. Я осматриваю его, желая спросить, как идёт восстановление, но, кроме лёгкой хромоты в походке, он кажется в основном в порядке. — Меня выписали, но тебе нужно остаться ещё ненадолго для наблюдения и эрготерапии, — начинает Баш, а я делаю всё возможное, чтобы притвориться, что меня здесь нет. Мой взгляд цепляется за переднюю часть его спортивных штанов, когда он упирает руки в бока и говорит. Серые спортивные штаны. Те, что почти ничего не оставляют воображению. — Они согласились со мной, что твой дом слишком далеко от больницы, чтобы быть безопасным или для проведения надлежащего последующего ухода. Так что дней через десять, когда тебя выпишут, ты останешься у меня — как мы и договаривались, — и нам придётся нанять сиделку с проживанием. Она может занять свободную комнату наверху, так как ты будешь на первом этаже. Моё внимание перемещается с большого члена Баша на слова, которые он только что произнёс. Моя голова медленно поворачивается в сторону Клайда, пока я складываю всё воедино. Он остаётся сосредоточен на Баше, как щенок, который нашалил и избегает зрительного контакта. — О, спасибо, Баш. Это идеально. Моя челюсть отвисает, пока я наблюдаю, как Клайд… играет им. Его голос совсем мягкий, плечи слегка ссутулены. — Я уже нанял кого-то. Измученный вздох вырывается из губ Баша. Словно он ожидает, что Клайд скажет, что нанял танцующего пингвина или что-то в этом роде. Он и не подозревает, что всё гораздо хуже. Скрестив пальцы на коленях, я не могу не переплетать и не сжимать их, пока тишина затягивается. Баш просто смотрит на пожилого мужчину, словно ждёт, когда его просветят. Его тёмные глаза скользят к движению у меня на коленях, и я немедленно останавливаюсь. Ёрзание — явный признак, и, судя по тому, как его брови хмурятся, он это знает. — Клайд, кого ты нанял? — медленно, с намерением спрашивает он. В ответ глаза Клайда становятся комично широкими и невинными. И с одним застенчивым наклоном головы он говорит: — Гвен, конечно же. Баш откидывает голову назад, большие руки упираются в бока, пока он смотрит на потолок, словно может найти там дополнительную порцию терпения, запрятанную за одним из ужасно неприглядных светильников. Он вдыхает так глубоко, что я вижу, как его грудь расширяется под мягкой тканью белой футболки, наполняя лёгкие до краёв. Судя по тому немногому, что я о нём знаю, это, вероятно, отличное упражнение для успокоения нервной системы. За исключением того, что он не выпускает воздух медленно. |