Онлайн книга «Девичник»
|
Шардай: И, кстати, Эстер Томпсон белая, и раса тут ни при чем. К тому же она-то не была в шоке. Получается, теперь у нас два свидетеля, утверждающих, что видели Эрика Майерса на месте преступления. Что ты на это скажешь, Трей? * * * Снимаю огромные наушники – надо немного отдохнуть. Я уже дважды пыталась дозвониться до Ли Джонс – найти ее номер было до смешного легко. Мои сообщения, в которых я представилась репортером «Краймлайна», остались без ответа, хотя обычно, услышав название, люди сразу перезванивают. Дальше пытаться смысла нет – не хватало еще, чтобы меня обвинили в преследовании. Зато Шардай натолкнула меня на новую мысль. Она права: Ли Джонс не единственная, кто опознал Эрика Майерса. Надо выйти на жену фермера, Эстер Томпсон. Поиск в социальных сетях, однако, ничего не дает. Ей где-то за восемьдесят, и я надеялась найти хотя бы страничку в «Фейсбуке» – надо же где-то хвастаться фотографиями внуков или поливать грязью демократов. Увы, ничего. Впрочем, пролистав платную базу данных, я сразу нахожу, что мне нужно. После четвертого гудка Эстер Томпсон берет трубку. — Алло? Кажется, она запыхалась, словно бежала к телефону. — Здравствуйте, – говорю я, нервно накручивая провод на палец. – Меня зовут Алекс Конли. Я работаю в «Краймлайне» и хотела бы задать вам пару вопросов насчет одного давнего дела. Обычно номер компании определяется автоматически, и мне не приходится убеждать людей, что я не мошенница. — Какого еще дела? – осторожно спрашивает Эстер. — Убийство девушки, Николь Уайт, около десяти лет назад. Как я понимаю, вы участвовали в опознании… Раздается длинный гудок. Похоже, она бросила трубку. Что ж, этим меня не напугаешь. Вновь набираю номер. — Здравствуйте, – говорю я, услышав ее голос. – Соединение прервалось… — Ничего не прервалось, – возражает Эстер. – Это я повесила трубку, потому что ты мерзкая дрянь. Ее слова сбивают меня с толку. — Простите… Я что-то не то сказала?.. — Прощайте. — Нет, нет, постойте! – кричу я, и несколько человек в офисе оборачиваются в мою сторону. – Простите. Я ни в коем случае не хотела вас обидеть. Мне тут попались материалы дела, и хочется кое-что уточнить… — Я кладу трубку. — Подождите! – в отчаянии прошу я. – Дайте мне, по крайней мере, номер Ноа. Могу я хотя бы с ним поговорить? Повисает долгая пауза, после которой наконец следует ответ: — Не смей втягивать в это моего сына! Он едва вернулся к нормальной жизни, а ты хочешь затащить его обратно на дно? Невероятная злоба слышна в каждом ее слове. — Извините… – в недоумении бормочу я. – Я не хотела… — Не звони сюда больше, – шипит она, прежде чем вновь бросить трубку. Глава 17 Сейчас Трясущимися руками пытаюсь найти хоть чей-нибудь телефон – если сеть ловит, в полицию-то я смогу позвонить, для этого пароль не требуется. Но для начала мне нужен телефон. Роюсь в липких от крови спальных мешках, источающих тошнотворный запах, прочесываю овечью шкуру – ничего. Проверяю свой шопер, хотя знаю, что ничего в нем не оставляла, и вытряхиваю все из сумок Лэйни и Мэлоди. Телефонов нет. Внезапно вспомнив, что видела на стене в кухне старенький желтый аппарат, бросаюсь туда и хватаю трубку, покрытую слоем жира и пыли. Судорожно долблю по кнопкам и несколько раз дергаю рычаг – бесполезно, телефон не работает. |