Онлайн книга «Ванильный убийца»
|
— Он вас предупредил, так? – спросил Джед. Фиону бросило в жар, она молча смотрела на снимки, делая вид, будто не узнает его, как и Дэйзи со Сью. — Вот еще кое-что, может, это освежит вашу память. – Крейг толкнул к ним еще три фотографии, на которых уже Вернон с Беллой выходили из магазина с продуктами в руках. Дэйзи ахнула. Джед постучал пальцем по одному из снимков. — Белла, может, и ускользнула от нас, но мы про нее не забыли. — Оставьте ее в покое! Она ничего не сделала! – закричала Дэйзи. Достав из кейса еще несколько фотографий, Крейг передал их Фионе. У нее перехватило дыхание, словно ее ударили в живот. На снимках были ее сестра и двое ее взрослых детей, которые выходили из ресторана в Лондоне. Фиона выругалась. — И чтобы вы не чувствовали себя обделенной… – Крейг протянул еще три фотографии Сью. – Ваш кузен в Уэльсе, если я не ошибаюсь. Сью задиристо ответила ему в той же манере: — Только попробуй ему навредить, пожалеешь! Джед рассмеялся, запрокинув голову. — А мне нравится! Чувствуется задор. Но интересно, как же вы заставите нас пожалеть? – Его голос стал ледяным. – Оглянитесь. Ваши жизни у меня в руках. Переступите черту – и жалеть придется вам, понимаете? Неравнодушная Сью сжалась: — Пожалуйста, не трогайте моего кузена. Джед снова повеселел: — О, не беспокойтесь. Я приехал не убивать вас или кого-либо еще. У меня есть другая причина. Вербовка. — Вербовка? – не поняла Дэйзи. Джед переплел пальцы, явно наслаждаясь ролью злодея. — Ваша троица поможет мне расширить мой бизнес. — Расширить? Бизнес? – такого Фиона не ожидала. — Да! – Теперь его голос звучал слишком радостно. – Сейчас объясню. Видите ли, проблема с фургончиками мороженщиков, как вы, вероятно, знаете, в том, что их не так уж много. Они вымирающий вид – получается, ресурс ограничен. И это сдерживает рост моего бизнеса. Я достиг плато в продажах. Нет новых фургончиков – я не могу продавать больше. Тут-то в дело вступите вы трое. Фиона вцепилась в край стула, в ужасе и легкой растерянности от того, к чему он ведет. — Вы что, хотите, чтобы мы водили фургончики с мороженым? – уточнила Дэйзи. Джед покачал головой, явно позабавленный. Он поднялся на ноги и раскинул руки, готовясь сделать объявление: — Я собираюсь начать работать с вашим благотворительным магазином. Новая идея, и я бы не додумался до нее, если б не ваша троица. Мысль пришла мне в голову, когда я заезжал к вам на днях. Все будет скрыто от посторонних глаз. Так сказать, под прилавком. Вы сможете собирать деньги для бездомных собак и все такое. Это станет прикрытием для меня. Никто никогда не заподозрит, что определенный товар продается в благотворительном магазине, и вы станете первыми. Моими невольными подопытными кроликами. Фиона, Дэйзи и Сью недоверчиво уставились на него. Джед, решив, что выражения их лиц означают замешательство, продолжил объяснять. Хотя никакой необходимости в этом не было: они прекрасно поняли его дьявольские планы. Их любимый магазинчик, их убежище, должен был превратиться в прикрытие для нелегальной торговли, и они ничего не могли с этим поделать. На кону стояли жизни их родных. Джед принялся расхаживать взад и вперед, кружа вокруг стола, а дамы с ужасом слушали. — Я опробую эту идею. Все проблемы устраним, хотя я их и не вижу. А когда все заработает, организую это все в другом благотворительном магазине, потом в следующем и так далее. Это же безумно гениальная идея! Благотворительные магазины есть везде, и с каждым днем их становится только больше! Думайте об этом как о франшизе. Как Costa Coffee или KFC. У меня будут точки повсюду. Я выйду на национальный уровень. У меня будет своя собственная сеть. – Он смотрел в пространство, и глаза его блестели от открывающихся возможностей. |