Онлайн книга «Ванильный убийца»
|
— Не беспокойся, твоя мама уже высказала, – сообщила Сью. Белла замерла. Не в характере Дэйзи ругать кого-либо. Она посмотрела на маму через опущенное стекло: — Что ты ему сказала? — Что он трус, раз подбросил тебе записку, и чтобы больше не смел этого делать. — Ты бы видела его лицо, – добавила Сью. – Он был в ужасе! Белла выпрыгнула из кабины и обняла Дэйзи: — Спасибо, мам! Спасибо, что заступилась за меня. — Ну что ты, дорогая. Фиона улыбнулась: — Не думаю, что он осмелится еще раз тебе что-то подбросить. — Или кому-либо, раз уж на то пошло, – вставила Сью. Радостное настроение разрушила Софи: — Что ж, все это очень мило. Момент сближения матери и дочери на фоне отказа другому человеку в праве на свободу слова. — Ой, Софи, заткнись, – огрызнулась Сью. – Есть разница между свободой слова и откровенной грубостью. — Как ты смеешь меня затыкать! – ощетинилась Софи. — Как тебя могли заткнуть, если ты все еще говоришь? – заметила Фиона. Корзинщик, устав от споров, начал пятиться и, отойдя подальше, юркнул в безопасную нору в виде своего магазина. С Беллы тоже было довольно. — Никто тебя не затыкает. Мне подложили грубую записку на лобовое стекло, и мама отчитала виновника, потому что она меня поддерживает. — Эт-точно, – вставила Гейл, дав понять, что она за них, а не за своего противного босса. Софи смерила ее неодобрительным взглядом, но Гейл с вызовом посмотрела в ответ, чуть ли не язык показала. Белла поблагодарила их за то, что потратили время и нашли виновного, поцеловала мать в щеку и села за руль. — А теперь, если вы не против, мне пора искать новые места и продавать мороженое. — Куда ты поедешь? – спросила Сью. — Не знаю. Куда глаза глядят. — Держись подальше от других мороженщиков, – попросила Дэйзи. — Хорошо! – Белла помахала им рукой и тронулась с места. Дамы помахали ей в ответ, а Неравнодушная Сью заворчала себе под нос, жалея, что ей не досталось бесплатного мороженого. Софи высокомерно взглянула на них: — Что ж, пожалуй, мне стоит связаться с этим Аланом, убедиться, что вы не нанесли ему душевную травму просто за то, что человек высказал свое мнение. Мы с ним, похоже, сделаны из одного теста. — И какого же? – не удержалась Сью. – Асбестового? Софи предпочла эту колкость не заметить. — Идем, Гейл. Сочувственно улыбнувшись им, Гейл поспешила следом за хозяйкой в их магазин. — И что теперь? – спросила Сью. Дэйзи глубоко вздохнула. — Убийца все еще где-то там, и моя Белла тоже. Думаю, нам надо вернуться к тому, с чего это ужасное дело началось. Глава 9 Джеда Гаррета было легко найти. Он не скрывал ни кто он, ни где живет – в основном из-за рода занятий. Владелец магазинчика «Букет за пятерку», где покупатели могли зайти на сайт и отправить букет цветов в любую точку Соединенного Королевства всего за пять фунтов, никогда не упускал возможности прорекламировать свой магазин. Он придерживался точки зрения, что любая реклама – это хорошо. И на всех интервью, где он рассказывал, как нашел мертвеца в фургончике с мороженым у своего дома, Джед без зазрения совести появлялся в футболке, на которой был напечатан адрес сайта его компании. Три подруги прочитали статьи из нескольких разных источников: история звучала одинаково, но надежнее от этого не становилась. То, что статьи назывались «Новостные заметки», их и выдавало. Как и у выдуманных историй, у них были редакторы, а редакторы любят манипулировать, приукрашивать, резать, делить и иногда пытать историю до тех пор, пока та не сдастся и не признается в том, чего никогда не было, и все ради того, чтобы умилостивить тех, кто поклонялся богу сенсаций. Насколько сенсационной может быть находка тела в фургончике с мороженым? Глупый вопрос. Шокирующее всегда можно сделать… ну… еще более шокирующим. |