Книга Ванильный убийца, страница 61 – Питер Боланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ванильный убийца»

📃 Cтраница 61

— О господи! – воскликнула Дэйзи. – Ты же не думаешь, что Беллу ждет то же самое? Кто-то заставит ее совершить преступление?

— Не думаю, – успокоила ее Сью. – Мы спросили Тришу Мастерсон, получал ли Кевин записки с угрозами, но она сказала, что нет. Те люди, наверное, в какой-то момент вышли на Кевина, но от Беллы же никто ничего не требовал. Хотя, Фиона, кое-что в твоей теории не сходится.

— Что?

— Если Кевин Мастерсон согласился сделать то, что от него хотели, почему его убили?

— Может, он им был больше не нужен, – заметила Фиона. – Они заметали следы, и платить не пришлось – поэтому денег он и не увидел.

Губы Сью растянулись в хитрую улыбку, и Фионе стало не по себе.

— Ты знаешь, какое тут объяснение. Мафия мороженщиков! Как «Войны мороженщиков» в Глазго. Две противоборствующие банды воюют за городские территории, а в фургонах перевозят краденые вещи. Кевин Мастерсон присоединяется к одной из них, зарабатывает на преступной деятельности, а потом его убивает кто-то из конкурентов. А в назидание остальным тело бросают в Мадфорде, потому что это нейтральная территория. «Швейцария». Никому не принадлежит.

Фиона думала, что Дэйзи задрожит от тапочек до макушки в ужасе от мысли, что с Беллой случится что-то столь же ужасное. Но лицо подруги оставалось на удивление спокойным.

— Не могу такого представить. Может, в большом городе вроде Глазго – да, но здесь, в Саутборне, Крайстчерче и Мадфорде, мы бы точно об этом узнали. Когда велись эти Войны мороженщиков в Глазго?

— В середине восьмидесятых, – ответила Сью.

— Почти сорок лет назад, – добавила Фиона. – Улицы Глазго тогда напоминали поле боя. Из фургончиков с мороженым стреляли друг в друга прямо на улицах, поджигали дома[26]. Дэйзи права, окажись на наших тихих улочках две противоборствующие банды, которые боролись бы за контроль над городом, их бы сразу заметили.

— Может, они научились лучше скрываться, – слабо возразила Сью.

«Подпольная преступная организация стала бы прекрасным ответом на многие вопросы, включая странное поведение Кевина Мастерсона перед смертью», – подумала Фиона. Но в городе, где пропавшие кашпо с цветами уже попадали в заголовки новостей и соседские сплетни, было бы очень сложно удержать в секрете нечто подобное.

Почти пробило пять, когда снаружи под звуки колокольчиков остановился фургончик Беллы. Она вошла в магазин, сияя улыбкой, и Дэйзи с облегчением обняла ее.

— Как прошел день?

— Поразительно! – ответила Белла. – Продала тонну мороженого!

Фиона ее поздравила, и Сью тоже:

— Отличные новости!

Из своей корзинки выскочил Саймон Ле Бон, не зная, чему все радуются, но не прочь присоединиться.

— Меня посетило озарение! – широко улыбнулась Белла. – Не могу поверить, что не догадалась раньше. Я пыталась продавать мороженое в очевидных местах по типу достопримечательностей и кое-где в городе. Ничего особенного. Так что я попыталась мыслить нестандартно. Подумала: где вам ужасно захочется мороженого, потому что вокруг жарко?

— В сауне, – предположила Дэйзи. – Или в пустыне.

— Да, хорошая идея, мам, – ответила Белла. – Но едва ли реалистично. Я подумала про больницы.

— Конечно! – согласилась Сью. – Там всегда ужасно жарко, даже зимой. А в такую погоду, наверное, невыносимо.

— Именно, так что я припарковалась снаружи, и ко мне выстроилась огромная очередь, и все хотели мороженого! Ни секунды покоя!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь