Книга Убийства на выставке собак, страница 175 – Питер Боланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убийства на выставке собак»

📃 Cтраница 175

— Кеннет, трус! – закричала ему вслед Пиппа. – Вернись!

Мэлори бросилась в погоню вместе с тремя своими большими немецкими овчарками.

Фиона едва успела подхватить Саймона Ле Бона на руки до того, как Кеннет пронесся мимо, чуть не подвернув ногу. Ему никак не помогал его доберман, который натянул поводок и рвался к двери. Это дало Мэлори возможность обогнуть дам, удерживая овчарок на поводках. С ее ярко-рыжими волосами она напоминала Боудикку, управляющую колесницей с сильными лошадьми. Хотя Фиона сомневалась, что легендарная королева мыла голову шампунем и делала укладку перед битвой. Может, все сложилось бы по-другому, если б она это делала[67].

Мэлори оттолкнула Кеннета и перекрыла ему путь к выходу. Кеннет с доберманом резко затормозили перед превосходящими силами Мэлори. Ее овчарки оскалились, шерсть на загривках встала дыбом. В ответ на это доберман слабо и несмело зарычал.

— Фиона, вызывайте полицию, – повелела Мэлори. Фиона тут же набрала «999». – Кеннет, не пытайся ничего предпринять. Ты не справишься ни со мной, ни с тремя суками.

Фиона очень надеялась, что Мэлори имеет в виду своих немецких овчарок, а не дам из детективного агентства «Благотворительный магазин».

Кеннет вздохнул, опустил плечи и повесил голову, признавая поражение. Пес покорно распластался на полу. Овчарки Мэлори почувствовали, что конфликт завершен, расслабили напряженные мышцы и сели, счастливо высунув языки.

— Хорошие девочки, – похвалила их Мэлори, по очереди погладив головы и вручив каждой собаке по вкусняшке из кармана.

В этот краткий миг замешательства Мэлори Кеннет решил совершить последний отчаянный рывок. Он бросил поводок, оставляя добермана на произвол судьбы, и понесся к двери. Когда уже казалось, что он точно сбежит, в дверь вошел еще один владелец собаки и заблокировал ему проход.

— Вот и подкрепление прибыло, – сказала Фиона.

Внушающий страх Адриан с Ред Буллом твердо загораживали дверной проем, заставив Кеннета затормозить.

— Ты никуда не уходишь, друг, – рявкнул Адриан.

Кеннет немедленно отступил под натиском Адриана с горящими от ярости глазами. Адриан с собакой загнали испуганного секретаря клуба в угол, не оставив места для отступления. Доберман Кеннета преданно подбежал к нему, нисколько не беспокоясь о том, что минуту назад хозяин его бросил.

Фиона опасалась, что две собаки могут подраться, но Ред Булл разрядил обстановку, немного испортив шоу крутого парня, которое давал Адриан, завалившись на спину и подставив живот. Ему явно хотелось играть.

В отдалении послышался вой сирен. Создавалось впечатление, словно кто-то нажал на переключатель, приглушающий свет, когда лицо Кеннета изменилось. Его кожа стала белой как молоко, все надежды растворились, и он принял свою судьбу.

Пиппа же продолжала настаивать на своей невиновности, одновременно пятясь назад с Барби, в которую вцепилась обеими руками.

— Он не имеет ко мне никакого отношения. Конечно, в мой новый бизнес были сделаны вложения, но не Кеннетом. Клянусь.

Фиона знала, что как раз Кеннетом, благодаря изысканиям Фрейи в финансовых документах.

— Ну тогда вам не о чем беспокоиться.

На лице Пиппы появилась надежда.

— Правда?

В общественный центр ворвались четверо полицейских в форме, за ними следовали инспектор Финчер и сержант Томас.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь