Онлайн книга «Убийства на выставке собак»
|
— Он арестован? – поинтересовалась Сью. Инспектор Финчер гневно посмотрела на нее. — Мы уверены, что Эван Фитч не имеет отношения к этому делу. — Но он жил по тому же адресу, что и Сильвия! – воскликнула Фиона. – Это должно что-то значить. — Поверьте мне, к делу это не имеет отношения. Три дамы выжидательно уставились на инспектора Финчер, совершенно точно не удовлетворенные ее ответом. Женщина вздохнула. — Хорошо. Я говорю это только потому, что не хочу, чтобы вы докучали человеку, которого мы исключили из нашего расследования. Эван Фитч занимается недвижимостью. Дом, в котором жила Сильвия, и несколько других домов поблизости, были одним из его первых проектов. Три он продал, а с четвертым возникла загвоздка. Его прибыль зависела от этого дома. Чтобы не обанкротиться, он продал свой дом и переехал в него, пока не продал его фирме, а та в свою очередь сдала его Сильвии Стедман. — Он виноват только в одном – в строительстве домов плохого качества, – ухмыльнулся сержант Томас. — Ох! – только и смогла выдавить из себя Фиона. Ей не пришло в голову выяснить, кто строил те дома. Ошибка новичка, в особенности после того, как сам Эван Фитч сказал ей, что он застройщик и понятия не имел, что Сильвия арендовала один из его домов. Инспектор Финчер вздохнула. — Теперь мы с вами прощаемся. — Еще один вопрос, – подала голос Фиона. После того, как им устроили взбучку, Дэйзи и Сью содрогнулись и приготовились ощутить на себе силу гнева инспектора Финчер. Детектив не сорвалась. Она просто еще раз устало вздохнула. — Лучше не про убийства. — Нет. Я хотела узнать про Роло, собаку Салли. С ним все в порядке? — Да. Он у ее подруги. — Спасибо. После того как полицейские ушли, дамы обмякли на своих стульях. Они чувствовали опустошенность, уныние и явно были дезориентированы. Смерть – это всегда нежеланный и неожиданный гость, а убийство тем более. Дамы встречались с Салли всего раз, но знали, что она смогла бы стать им хорошим другом. Они забыли бы про комплексные обеды в «Бутс» и с нетерпением бы ждали Салли. Она врывалась бы к ним как раз перед наступлением обеда с ее большой корзинкой с восхитительными домашними сэндвичами и широкой улыбкой. Что-то подсказывало Фионе, что Салли настаивала бы на том, чтобы раздавать их бесплатно, а они настаивали бы на том, чтобы всучить ей наличные. Эта борьба шла бы с переменным успехом, потому что Салли не хотела бы даже слышать о деньгах. Фиона представляла все это так четко, словно это происходило у нее перед глазами. Но теперь этот сценарий, к сожалению, никогда не воплотится в жизнь. От этого Фиона ощутила пустоту внутри. Она оплакивала потерю подруги, которой у них никогда не было. Глава 28 В магазине воцарилось мрачное настроение. Было непохоже, что оно развеется в ближайшее время. Фиона решила, что не следует остаток дня предаваться грустным размышлениям, а лучше превратить отрицательную энергию во что-то позитивное и продолжить поиски убийцы. Смерть Салли опечалила их, но, по крайней мере, дала новую информацию – они увидели схему действия убийцы, и это подтвердило их основную теорию о конкуренте, жаждущем завоевать титул «Лучшая собака на выставке». Теперь эта версия приобретала больший смысл. Имелась очевидная связь – Салли была фаворитом номер три на победу. Убийца постепенно убирал тех, кто представлял для него наибольшую угрозу. Он начал с Сильвии, теперь пришел черед Салли. Однако между ними двумя имелась еще одна конкурентка – Пиппа Стролл с Барби. Фаворитка номер два. Или убийца она, и уже убрала двух конкурентов, или она следующая на очереди. |