Книга Загадочное происшествие в Мидлшире, страница 71 – Дарья Эпштейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Загадочное происшествие в Мидлшире»

📃 Cтраница 71

— Здравствуйте. Гораций Дропс, я редактор. — Он протянул Стивену руку, и тот ее пожал.

— Не вижу никаких проблем, — ответил Стивен. — Но тогда мне придется забрать у вас Сьюзан надолго.

Дропс развел руками:

— Не вижу никаких проблем! — И добавил, повернувшись к изумленной Сьюзан: — Интервью мне нужно сегодня вечером. Рассчитывайте свое время с умом.

И Дропс отбыл обратно в кабинет.

На улице весенний воздух обнял Сьюзан теплой волной и растопил ее смущение. Стивен шел рядом, и не было ничего естественнее, чем просто идти и слушать друг друга. Он говорил о съемках и своих планах и, если речь заходила о сценах в замке, неизменно добавлял, что постарается не доставить никаких неудобств. Сьюзан в ответ уверяла, что ее совсем не беспокоит ни шум, ни толпы бегающих туда-сюда людей и что она прекрасно понимала, на что шла. Когда они добрались до кофейни, она как-то незаметно рассказала ему о картине, ключе и письме. Стивен пришел в восторг и заявил, что из этого получится прекрасный сценарий, а потом и прекрасный фильм, и он будет с нетерпением ждать финала истории.

— Боюсь, ждать придется долго, — сказала Сьюзан. — А может быть, мы так и не узнаем, в чем там было дело.

— Почему же?

— Потому что для этого придется в самом прямом смысле копать. Капелла, если она сохранилась, находится под фундаментом больницы Святой Димфны. Эту землю недавно купили и собираются застроить, и нужно разрешение мэра, чтобы остановить стройку и начать раскопки.

Им принесли кофе, и Стивен с наслаждением сделал первый глоток. Он ждал этого момента четыре дня.

— Как насчет разрешения от владельца? — спросил режиссер.

— Это бы очень помогло, но мы не смогли выяснить, кто он. — Сьюзан вздохнула и потянулась добавить сахар.

Стивен улыбнулся краешком рта.

— Копайте, — сказал он и добавил: — Это моя земля.

Верблюд шел по лесу. Сейчас между его горбов сидел только маленький мальчик, и верблюду это было непривычно. Мальчик не очень-то умел указывать направление и плохо держался в седле, а еще он почти ничего не весил, и верблюду приходилось прилагать усилия, чтобы о нем не забыть.

Рядом с верблюдом бежала Грета. Мальчик взял ее на тот случай, если они заблудятся и не успеют вернуться к ужину. А еще потому, что с ней он чувствовал себя уверенней, чем без нее.

— Скоро приедем, — сказал он верблюду.

Верблюд фыркнул. Уж он-то это знал. Несмотря на то что мальчик очень беспорядочно дергал поводья, верблюд понимал, куда они идут.

Снова на холм. Иногда верблюду хотелось, чтобы его люди ходили и по другим дорогам. Просто для разнообразия. Но на других дорогах у них, похоже, не было настолько важных дел.

Джо задумчиво перебирал в пальцах верблюжью шерсть. Он думал о том, как рассердится дедушка, когда узнает, что он куда-то поехал один. Все-таки ему запретили ходить в лес без взрослых. С другой стороны, тогда он еще не дружил с лесным духом и у него не было верблюда и Греты, с которой можно было не бояться вообще ничего. И к тому же… к тому же дедушка должен его понять. Он просто не мог не поехать.

Верблюд подошел к холму, но, вместо того чтобы привычно лечь у его подножия, решил на него подняться. Джо крепче вцепился в горб. Один раз верблюд поскользнулся в склизкой грязи, и мальчика сильно тряхнуло. Но зверь быстро выровнялся, и до вершины они добрались без происшествий. Здесь верблюд лег.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь