Онлайн книга «Клятва не о любви...»
|
Максвелл закрыл глаза и едва не заскрежетал зубами. Вот на что он обрёк эту девочку! — Ты справилась, — твёрдо сказал он, беря в ладони её лицо и смотря в глаза, — я ещё никогда не видел такого умного, воспитанного, пышущего здоровьем малыша. — Он чудесный, — согласилась она, — знаешь, иногда я думаю, если бы мне предложили вернуть всё назад и предотвратить всё то, что произошло, я бы не согласилась. Только из-за Дави. Те ужасные события подарили мне самый счастливый подарок в жизни... Она вздрогнула и вдруг поняла, что сидит у него на коленях, а он продолжает держать её лицо в ладонях. Осторожно убрав его руки, она поднялась. — Прости, — тихо сказала она, — и спасибо. Я так давно не позволяла себе плакать, а теперь понимаю — мне это было нужно. В кабинет вдруг постучали и дверь тихо открылась. На пороге стоял Дави. — Папа, можно к тебе? — вежливо спросил он. — Конечно сынок, заходи, — сказал Максвелл, поднимаясь с кресла. Дави увидел Эйлис, быстро вытирающую щёки от слёз и нахмурился. Таким Максвелл ещё ни разу не видел сына. — Мама, ты плакала? — спросил он, подойдя к ней и всматриваясь в её лицо, — тебя папа обидел? И прежде чем она успела ответить он гневно продолжил: — Никому не позволю обижать мою маму! Он встал перед ней, как настоящий защитник и посмотрел на отца. Его взгляд был полон негодования. — Нет, что ты, папа не обижал меня, — Эйлис положила руки ему на плечи, — просто, некоторые моменты из прошлого, которые мы с папой вспоминали, заставили меня прослезиться. — Прости, папа, — тут же расслабился Дави, — я люблю тебя, но даже тебе не позволю обижать маму. Максвелл восхищённо смотрел на ребёнка. На своего сына. Он даже мечтать не мог о таком! Как же он гордился им в этот момент! Присев перед ним на корточки он сказал: — Я обещаю тебе, что отныне ни я, ни кто-либо другой не посмеет обидеть маму. Дави улыбнулся и внезапно обнял отца. — Тогда мы в одной команде, — восторженно сказал он. Максвелл поднялся, удерживая сына и увидел, как Эйлис улыбается, глядя на них. У него перехватило дыхание, пульс зашкалил. Вот оно! Вот оно — его счастье! Объятия сына, улыбка этой чудесной девушки. — Привыкай, папа, Дави любит обниматься, — сказала Эйлис, гладя сына по спине, — и очень любит, когда его носят на руках. Для меня он уже слишком тяжёлый. Я уже не могу его поднять. — А я с радостью буду таскать этого карапуза на руках ещё лет десять, — рассмеялся Максвелл, подбрасывая сына и тут же удерживая под колени. Дави счастливо захохотал. — Как же давно я не слышала счастливый детский смех, — сказала миссис Грэхем, входя в кабинет, — сэр, у вас гости. Максвелл догадался, кто это мог быть. Он написал письмо отцу Эйлис в тот же день, когда нашёл её. — Проводи в гостиную, — сказал он экономке, — пойдем, — уже Эйлис. Вместе они прошли в гостиную, куда миссис Грэхем только что привела её отца. — Папа... Эйлис растеряно оглянулась на мужа, затем снова на отца. — Девочка моя родная, — он раскрыл объятья, в которые Эйлис тут же бросилась. — Папа! Притихший Дави с тревогой наблюдал за матерью и незнакомым человеком. — Это твой дедушка, — прошептал ему на ухо Максвелл, — папа твоей мамы. — Деда! — тут же восторженно воскликнул он, вспоминая рассказы матери о нём, — И ты тоже нас нашёл?!! |