Книга Фальшивая невеста, или Как укротить мажора, страница 47 – Рина Вергина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фальшивая невеста, или Как укротить мажора»

📃 Cтраница 47

Привратник сощурил глаза, взвешивая в уме правдивость моих слов. Похоже, чаша весов склонялась не в мою пользу.

— У вас есть приглашение? Если нет, я не могу вас впустить.

— Тогда позовите моего супруга, передайте ему, что Лиза Сэйтон ждет у ворот!

— Никак не могу это сделать. Лорда Сэйтона нет во дворце.

— Как нет? Где он может быть?

Я вцепилась в прутья решетки. Если еще день назад я и помыслить не могла встретиться с мажорчиком, то сейчас это переросло в идею фикс. Я точно не уйду, пока не увижу своего супруга или не получу информацию о его местонахождении.

— У меня нет про это сведений, — упирается привратник.

— У кого есть? Позовите мне того, кто знает моего супруга!

Я зло зыркнула глазами. Пусть не надеется, что я так легко отстану.

— Я не знаю, где сейчас лорд Сэйтон. Вам, как супруге, должно быть больше про это известно.

— Мы договорились встретиться во дворце!

Я сжала пальцами прутья. Неужели зря приехала? Сделала еще одну попытку достучаться:

— Позовите лорда Конрада…

— Какого именно? — усмехнулся привратник.

Я до боли закусила губу. Полного имени Конрада я не помнила. Не звать же на опознание всех подряд.

— Что здесь происходит? — раздался позади меня нежный голосок.

Привратник подобрался и вытянулся в струнку.

— Не стоит беспокоиться. Сейчас мы прогоним эту самозванку!

— Только попробуйте! — прошипела я. Оглянулась на девушку, что спустилась из элегантного экипажа и с любопытством смотрела в мою сторону.

— Позвольте представиться. Я леди Лиза Сэйтон…

— Вы супруга Лойда? — глаза у девушки округлились, и она оглядела меня цепким взглядом с ног до головы.

Если ранее я свой наряд считала вполне приличным, то по сравнению с нарядом прекрасной незнакомки я выглядела оборванкой. Ее плечики укутывала меховая пелерина, а мои шерстяной платок, что подарила Шу. Понимаю теперь, почему привратник с таким недоверием отнесся к моим словам.

— Да, лорд Сэйтон мой муж, — я вскинула голову.

— Почему тогда вы здесь стоите. Вам нужно попасть во дворец? Присоединяйтесь ко мне, я вас провожу, — незнакомка обворожительно улыбнулась. Только выражение глаз так и осталось холодным и оценивающим.

— Благодарю, — я улыбнулась в ответ. Быстро попрощалась с Вариком и села в экипаж к незнакомке. Карета тронулась, проезжая распахнувшиеся ворота.

— Как я могу к вам обращаться? — спросила я девушку.

Та, не скрывая интереса, разглядывала меня. А я смотрела на нее в ответ. Красивая. С утонченными чертами лица и выразительными темными глазами. На пышных каштановых волосах прикреплена маленькая шляпка, кокетливо сдвинутая набок. Пышная юбка из тяжелой парчи ежевичного цвета отливала глянцевым блеском. Подол расшит изящным кружевом. Из-под подола выглядывают носки сапожек в цвет платья.

— Позвольте представиться, — прощебетала незнакомка, — леди Альдери. Можно просто по имени — Алеана.

32

Я чувствую себя нищенкой в роскошных убранствах дворцовых комнат. Позолота, белый мрамор, теплый бархат штор и гладкий шелк мебельной обивки.

Алеана завела меня в уютную гостиную и предложила присесть на диванчик у окна. Дернула за шнур сонетки, для вызова прислуги.

Горничная практически сразу же впорхнула в комнату, словно только и ждала распоряжения хозяйки.

— Чай и пирожных, — распорядилась Алеана.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь