Онлайн книга «Фальшивая невеста, или Как укротить мажора»
|
Так как украшений у меня не было, я сделала из атласной ленты чокер на шею. Из лоскутков ткани вырезала лепестки для цветка и украсила им ленту. Необычно и ново для этого мира. Зато меня теперь никто не упрекнет в отсутствии украшения. Через три дня причесанная и наряженная, в новых атласных туфельках я вертелась перед зеркалом, с удивлением разглядывая свое отражение. Как же я мало походила на ту себя, которую помнила — бледную и болезненную, в свадебном платье с чужого плеча. А ведь прошел всего месяц и такие разительные перемены. — Ну вот, все готово, — Марика поправляла последние штрихи на моем платье. С прической сильно заморачиваться не стали. Марика заплела мне косу и уложила короной вокруг головы. Глухой кашель у приоткрытой двери заставил нас обернуться. Сэм застыл на пороге, с восхищением разглядывая меня. Марика по-доброму усмехнулась, глядя на сына. — Нравится? Эх, мне бы такую невестку… Сэм заметно покраснел, но не отвел от меня глаз, только добавил тихо: — Вы будете самой красивой на балу, Лиз… кхе-кхе. За вами уже приехал экипаж… кхе-кхе-кхе… — Сэм быстро приложил платок к губам, но приступ кашля заставил его согнуться в три погибели. Марика дернулась было к сыну, но тот выставил вперед руку, не давая матери приблизиться, и быстро вышел из комнаты. — Не беспокойтесь, Марика. Обещаю, я помогу вам вылечить сына, — я приобняла женщину за плечи. Обняв меня на прощание, Марика приложила ладонь к моей груди, благословляя, а Варик протянул руку, помогая забраться в экипаж. Только Сэма не было видно, но подняв голову вверх, я заметила, как на одном из окон всколыхнулась занавеска. Нанятый экипаж без проблем въехал в раскрывшиеся передо мной ворота, как только я предъявила приглашение. Остановился напротив широкой лестницы, ведущей к парадному входу. Мое сердце замирало в груди, и я про себя то и дело повторяла — Позвольте представиться, Ваше Величество, мое имя Элиза Сэйтон. Интересно, какой он — король? Как примут меня при дворе? А главное, как отреагирует на мое внезапное появление мажорчик? Лакей в нарядной ливрее проводил меня до парадной залы и громко объявил, распахивая двери: — Супруга лорда Сэйтона, леди Элиза Сэйтон! Вмиг стихли разговоры, и все присутствующие разом посмотрели в мою сторону. 34 Лойд. — Лойд, сосредоточься, ты пропускаешь удары, — Конрад пытается продавить мою защиту и в какой-то момент находит слабое место. Сгусток тьмы просачивается через невидимый глазу барьер, и я едва успеваю его подпалить в опасной близости от своего лица. Сгустки лишены опасной магии, но бьют довольно ощутимо. Из этой темной материи сотканы Твари, что насылают на приграничные селения Дагонцы. Прямых столкновений опасаются, а так, испытать на прочность нашу защиту и найти в ней брешь рады стараться. У меня гудят от напряжения руки и волосы прилипли к взмокшему лбу. Тренировка длилась несколько часов. Я слишком был недоволен собой, чтобы остановиться. До решающего поединка осталось несколько дней, а моя физическая форма далека от идеала. Рассчитывать мне придется только на себя, притом, что соперники будут черпать силу у своей пары. А мне остается лишь надеется, что мышь будет вести себя тихо и не привлекать к себе внимание, чтобы окончательно не усугубить мое положение. |