Книга Роза короля, страница 56 – Мари Мэй

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Роза короля»

📃 Cтраница 56

Пытаясь немного отвлечься, рассматриваю кухню. Помещения маленькое, и от разбросанных повсюду вещей оно кажется ещё меньше. То ли кухня в моём замке! С тех пор, как сэр Руперт стал главным поваром, там всегда чистота и порядок. От мыслей о доме становится не по себе. Справится ли Руперт с управлением замком в моё отсутствие? Как там мама? Недавно я получила от неё письмо, в котором она уверяет, что всё в порядке, но я по-прежнему волнуюсь.

— Эй, ты долго там ещё? — спрашивает недовольный мужской голос.

— Иду я, иду! — отвечает кухарка и, расставив кушанья на деревянном подносе, выходит из кухни.

Этого времени мне хватает, чтобы ползком переместиться ближе к выходу и спрятаться в углу за дверью.

Как же неудобно ползать в длинной юбке! Она вечно путается под ногами, того и гляди, что упадёшь!

Как только кухарка возвращается и начинает что-то жарить на огне, не забывая при этом осыпать ругательствами хозяина этого заведения, я выползаю из-за двери и на цыпочках выхожу в коридор. Он соединяет кухню с довольно просторным залом, а справа есть лестница, ведущая на второй этаж. Должно быть, там жильё хозяина и работников или же комнаты для отдыха постояльцев.

Слышу шаги. Из обеденного зала в сторону кухни идёт девушка с пустым подносом и кувшином в руках. Приходится притаиться на лестнице, к счастью, она плохо освещена, и меня не замечают. Откуда-то сверху доносится голос хозяина, он вновь кого-то отчитывает. Судя по обрывкам разговора, он недоволен тем, как убрали комнату.

Слегка поправив растрёпанные волосы, выхожу в зал. Обстановка довольно простая, крепкая мебель, большие деревянные столы.

Посетителей не так много. Пара, одетая довольно скромно, обедает за столиком возле маленького окошка. Соседний столик пуст. Возле выхода устроился Генри, у самой двери двое стражников, а ближе к кухне... Не могу поверить своим глазам! Сэр Уильям здесь. Из-за пазухи виднеется краешек пожелтевшего свитка. Карта! Я не ошиблась.

Но что делать дальше? Вот бы сообщить принцу... Но как? Если бы я была сейчас в современном мире, где прожила тринадцать лет, на помощь мне пришёл бы телефон, но здесь самый быстрый способ доставки сообщения — гонец с письмом. Придётся разбираться самой.

Какое главное оружие женщины? Очарование! Улыбаюсь, стараясь казаться невероятно милой.

— Милорд, хозяин просил узнать, не угодно ли вам ещё что-то?

— Угодно! Присядь-ка рядом! — отвечает сэр Уильям, и его липкий взгляд скользит по моей фигуре, дольше всего останавливаясь на шнуровке корсета и маленьком бантике, завязанном на широко распахнутом вороте рубахи.

Наверно, мой наряд произвёл на него должное впечатление...

— Как тебя зовут? — спрашивает он.

— Роуз. — отвечаю первое, что приходит в голову. Так меня звали там, где меня спрятала ведьма, пытавшаяся помешать исполниться пророчеству.

— Роуз... - произносит он нараспев. — Я тебя не видел раньше!

— Я новенькая! — отвечаю, стараясь сохранить спокойствие.

— Новенькая? Таких красавиц я ещё не видел в этих местах. Знаешь, Роуз, я очень устал после долгой дороги... Комната наверху свободна? Проводишь меня туда? — спрашивает он, положив на стол пять золотых монет.

— Там ещё убирают... - отвечаю тихо, будто застенчиво.

Заманить его наверх, притворившись девушкой не самых строгих принципов, было бы замечательной идеей. Стукнуть его по голове чем-нибудь тяжёлым, вроде того кувшина с вином, что стоит сейчас на столе, забрать карту, и никто ничего не видел... Подумали бы, что благородного господина ограбила какая-то девка с постоялого двора. Жаль, всё это неосуществимо!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь