Онлайн книга «Роза короля»
|
Не успев пройти и полпути, едва не падаю в коридоре. — Госпожа, вам плохо? — мамина служанка Кейт, схватив меня за руку, спасает меня от падения. — Нет, всё хорошо! — пытаюсь обмануть её и держаться как ни в чём не бывало, но тут же сгибаюсь пополам. Скудный ужин, состоящий из пирога и травяного чая, оказывается на полу. — Меня отравили? — проносится в голове страшная мысль. — Нет, невозможно! Сейчас я почти ничего не ела, а нездоровится мне уже несколько дней. — Давайте я провожу вас! — Кейт берёт меня под руку, и в этот момент в коридоре появляется мама. — У меня кружится голова. Позовите Элисон, пожалуйста! — еле слышно шепчу, надеясь на помощь знахарки. Меня укладывают в постель, словно ребёнка, Кейт помогает снять платье. Вскоре появляется запыхавшаяся Элисон со своим сундучком. — Госпожа, что вас беспокоит? — потрогав мой лоб, спрашивает знахарка. — Мне нехорошо уже несколько дней. Сегодня стало совсем плохо. Голова кружится... — Доченька, скажи мне, ты случайно не... - мама вдруг бледнеет и, слегка пошатнувшись, опускается в кресло. — Мама, но ты же не думаешь, что я беременна?! — туман в голове немного проясняется, и мне становится понятен мамин ход мыслей. — Это невозможно! — Ты, принц... - еле шепчет она в ответ, вся побледнев. — Нет, клянусь, этого не было! Почему же все вечно думают, будто я... Как это говорится? Испорченная! Ладно другие, но ты, мам, мне веришь? — Конечно, верю, доченька! Но твоё состояние... — Думаю, госпоже Розалинде плохо из-за погоды. Лето в этом году очень жаркое, а она провела много времени на солнце. — Элисон объявляет свой вердикт. Будто камень с души! Меня не отравили, и я не беременна. В том мире, где я прожила тринадцать лет, мне бы наверняка поставили такой диагноз — солнечный удар, и увезли в больницу. Уже больше недели стоит нестерпимая жара, а я постоянно была на улице — не хотела мешать маме. Ездила в деревню за сеном, руководила уборкой во дворе. Вот и перегрелась! — Если дождей не будет, начнётся засуха, многие захворают... - бурчит под нос Элисон, размешивая что-то в стакане. — Вот, выпейте это. Вам станет лучше. Неохотно соглашаюсь. Мутная жидкость пахнет протухшей травой, но других лекарств здесь нет. К тому же, я доверяю Элисон, она знает толк в настойках и всяких зельях. Мама продолжает смотреть на меня с недоверием, хотя подруга и объяснила моё состояние. — Мама, если ты мне не веришь, позови старую лекарку. Пусть подтвердит, что я вовсе не испорченная! — кричу, не выдержав молчаливого упрёка. В дверь стучат, от неожиданности я вздрагиваю. — Кто? — Кейт осторожно приоткрывает дверь. — Ах, ваше высочество! — Как здоровье миледи? Можно мне зайти? — его голос звучит встревоженно. Откуда он знает, что я заболела? Подслушал наш разговор? Но что он слышал? Только про то, что я перегрелась, или всё? Какой стыд! — Пустите его. — тихо говорю маме и почти до подбородка натягиваю покрывало. — Как ты, Розалинда? — уже не соблюдая этикет, обращается ко мне принц. — Ещё за ужином заметил, что ничего не ела. — Думаю, мне скоро станет лучше. А пока не очень хорошо. — Я много времени провёл на востоке. Дядя отправил меня в поход и... — Об этом я знаю. — моя затуманенная голова не понимает, к чему вновь этот рассказ. |