Книга Роза короля, страница 74 – Мари Мэй

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Роза короля»

📃 Cтраница 74

Пройдя по бесконечно длинному коридору, наконец подходу к своей комнате. Служанки уже ушли к себе, Юсуфа заселили в отведённые для стражи покои, мы с мамой остались совершенно одни.

— А он хороший. Очень. — тихо говорит мама, положив руку мне на плечо. — Не будь он принцем...

Так и не договорив, она уходит, оставив меня наедине с мыслями об Артуре и будущем. Кажется, мама хотела сказать, что была бы не против такого кандидата на мою руку и сердце, но все эти сословные предрассудки слишком значимы, слишком сильны! Сможем ли мы выстоять? Сейчас даже не хочу думать, но всё равно вновь и вновь возвращаюсь к этим навязчивым мыслям.

Запираюсь в своей комнате и тут же ложусь спать. День был слишком долгим и трудным, а завтрашний будет не сильно легче.

Едва рассвет первыми лучами касается окон моей спальни, а тишина наполняется пением птиц, я просыпаюсь. На душе тревожно, я будто чего-то боюсь. У меня уже несколько раз было подобное предчувствие, и оно ни разу меня не обманывало. Нужно быть предельно осторожной! Сегодня приедут гости, необходимо соблюсти все возможные меры безопасности, чтобы Артуру ни что не угрожало. Я ещё помню ту ловушку, в которую мы попали, отправившись на тайную встречу в лесу. Не могу позволить, чтобы что-то подобное повторилось!

— Госпожа, вы уже встали? — в дверь стучит сонная Дженни.

— Да, передай матушке, что я скоро приду!

В спешке умываюсь и начинаю выбирать платье. Останавливаюсь на довольно простом, ведь половину дня придётся посвятить хлопотам по дому, а переодеться я ещё успею.

Когда я спускаюсь к завтраку, Артур уже беседует с мамой, а рядом стоит сэр Руперт, который записывает что-то на клочке бумаги. Должно быть, король кухни составляет праздничное меню.

— Думаю, у нас всё готово! — голос мамы звучит спокойно и уверенно, значит, и мне беспокоиться не о чем.

По крайней мере, комнаты для гостей готовы, еда будет превосходной, в грязь лицом мы не ударим. Но что-то всё равно беспокоит меня...

— Ваше высочество, вы уже получили ответ от приглашённых? Кто прибудет сегодня? — вступаю в разговор.

— Да... - кажется, он едва не назвал меня по имени. — Да, миледи. И должен предупредить, в числе первых будет лорд Оуэн и его сын Рональд.

Услышав эти имена, я будто возвращаюсь в прошлое. Год назад я умоляла этих людей о помощи, считала своей последней надеждой, а они меня предали. Лорд решил, что дружба с наместником ему куда выгоднее, чем туманная перспектива получить мой замок в качестве приданого, а сынок его всецело поддержал.

— Что ж, пусть так. — отвечаю, наконец взяв себя в руки. — Прикажу своим людям неустанно следить за лордом и его сыном. Это семейство не внушает доверие!

— Полностью на вас полагаюсь. — подмигнув мне, отвечает принц.

Мне больше всего на свете не хочется видеть Рональда и его отца, но мне придётся как-то пережить этот визит. И горе им, если они предпримут что-то против принца!

Глава 46

День пролетел так быстро, что я даже не успела оглянуться. Утром казалось, что в замке всё давно готово к приезду многочисленных гостей, но стоило ещё раз проверить, как обнаружилось множество незавершённых дел.

Мы с мамой бегали туда-сюда, отдавали приказания слугам, снова всё проверяли, что-то даже пришлось делать самим. Всё заботы, связанные с безопасностью, легли на меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь