Онлайн книга «Хозяйка и госпожа»
|
После ужина ложусь на жёсткую деревянную лавку, застланную соломой. Запах подсохшей на солнце травы наполняет дом. Я лежу и долго смотрю в потолок, пытаясь заснуть. Мысли роятся, не давая сомкнуть глаз. Слишком много произошло за последние дни. Есть вопросы, на которые я никак не могу ответить. Главный — действительно ли я видела ту старушку или это плод моего воображения? Я голодала, переутомилась... Возможно, те ягоды были непригодны в пищу. Или зелье, которым меня напоил несостоявшийся жених, имело побочный эффект? Кто знает? Возможно, старушка всё-таки была, ведь платье не могло появиться само. Но говорила ли она те слова, или я выдаю желаемое за действительное? Лесная ведунья утверждала, что родители мне родные. Мне так хочется, чтобы это было правдой! Но она ещё так много наговорила… Вот бы увидеть маму, всё ей рассказать, посоветоваться. С этими мыслями засыпаю, надеясь, что новый день принесёт что-то хорошее. Просыпаюсь, когда солнце давно встало. — Госпожа, люди хотят с вами поговорить! — Дженни подходит ко мне с тазиком воды. — Хорошо, только приведу себя в порядок. — я улыбаюсь, представив, как сейчас выгляжу. На госпожу я вряд ли похожа. Вскоре появляется староста, кузнец, мельник и другие, которых я не знаю в лицо. — Госпожа Розалинда, Пигбёрн забрал всех кур! — Они потоптали поле! — Мост на реке сломан! — Я что-нибудь придумаю. Будем решать проблемы по мере их поступления! — как можно спокойнее говорю им. Я беглянка, меня лишили наследства и преследуют. Что я могу сделать? Деревенские привыкли рассчитывать на нас мамой и даже сейчас, зная, что я абсолютно бесправна, хотят, чтобы я им помогла. Как? Разве от меня что-то зависит? Я ничего не решаю! К нашему разговору присоединяется половина деревни, все жалуются на произвол наместника, разбойников и прочиенеприятности. Я обещаю что-нибудь сделать, хотя плана действий у меня пока нет. — Разбойники пришли! Прячьтесь все! — доносятся крики с улицы. Глава 23 — Прячьтесь, разбойники пришли! Прячьте детей! — дом старосты мгновенно заполняется людьми. Дверь с хлопком закрывается, и перепуганные жители жмутся у стен. — Что происходит? — спрашиваю я, всё ещё надеясь, что ослышалась. Сердце замирает от страха. — Нас снова грабят! — отвечает Мартин. Крики, грохот и запах дыма — всё сливается, наполняя воздух атмосферой ужаса. — Что делать? — спрашиваю я. — Здесь сидеть и не высовываться! Может, и повезёт, обойдётся... - говорит кто-то у меня за спиной. Я поворачиваюсь и вижу Генри, сына кузнеца. Его можно принять за сказочного великана: не меньше двух метров ростом, широкоплечий и с огромными мускулистыми руками. Вспоминаю своё современное прошлое — жил по соседству с коттеджем Куков бодибилдер, тренер из местного фитнес-клуба. Тот дни напролёт проводил в зале на тренажёрах, а Генри — в кузнице. Он упирается головой в потолок, и его огромная фигура заслоняет окно, и что я не вижу, что происходит. — Пигбёрн сказал, чтобы звали его, когда разбойники придут. Только пока солдаты сюда доберутся, поздно будет! — староста в отчаянии. — Отпустите! Кто-нибудь, помогите! — доносится перепуганный женский голос. Значит, не все спрятаться успели. Я узнаю этот голос. Дженни! Она была на улице... — Там Дженет! Надо ей помочь! — пытаюсь протиснуться к двери. |