Онлайн книга «Хозяйка и госпожа»
|
— Возможно, так и сделаем. А сейчас давайте поужинаем. Встать надо будет очень рано, иначе не успеем. Мы сегодня не охотились, и на ужин у нас только хлеб. Всё же это лучше, чем лечь спать на голодный желудок. Вскоре становится темно, и, устроившись под деревом, я засыпаю. Мне снится дом. Там мама. Она зовёт меня. От тоски, разрывающей душу, мне хочется заплакать, и я просыпаюсь. Едва первый луч солнца касается верхушек деревьев, лес наполняется голосами птиц. Всё ожило, начинается новый день. Сегодня не так жарко, небо наполовину закрыто серовато-синими тучами, но солнце всё ещё пробивается сквозь них, и дождя пока нет. К полудню мы выбираемся из леса. Вдалеке виднеется холм, на котором стоит довольно большая деревня. Домов здесь столько, сколько в Уитфилде и Гриндейле вместе взятых. Вокруг холма вьётся серебристо-чёрная река, а через неё перекинут высокий мост. Возможно, с другой стороны есть подход не через мост. Рисковать и выходить на самое открытое место как-то не хочется. Мы делаем крюк и обходим деревню с другой стороны. К счастью, здесь тоже есть дорога. Мы подходим ближе и прячемся в кустах. Наблюдать за происходящим в деревне отсюда очень удобно. В самом центре расположен деревянный помост. Над ним возвышается узкий стол и стулья с высокими спинками, на которых восседают судьи. Их лиц разглядеть не могу, слишком далеко. Все три человека одеты богато, из чего можно сделать вывод, что это дворяне. Рядом с помостом стоит телега с большими колёсами, в которой сидят арестанты. Повсюду солдаты. Человек двадцать, не меньше. Расстановка сил не в нашу пользу. У них арбалеты и мечи. А мои друзья ещё толком не тренировались, мечом владею только я. Вокруг ещё и деревенские жители — зеваки, собравшиеся посмотреть "представление". — Что будем делать, госпожа? — спрашивает Джеймс, который не хуже меня понимает, что вызволить Марка будет очень непросто. — Пока наблюдаем и ждём. Солдаты выводят на помост высокого молодого мужчину. Его руки связаны. — Это Марк! — Уильям едва не срывается с места. — Стой! Сейчас ты не сможешь ему помочь, только нам всем навредишь. Надо подождать! — останавливаю его. — Марк из деревни Гриндейл обвиняется в организации мятежа. Он напал на людей, находящихся на службе лорда-наместника, жестоко избив их... — Это ложь! — Уильям едва сдерживается. Если бы я его не остановила, уверена, он и в одиночку бросился бы защищать друга. — Виновен! — в три голоса говорят судьи. Марка уводят обратно в повозку. — Следующий! — кричит распорядитель. — Элисон из деревни Вэйлвуд обвиняется в том, что наслала проклятье на поля, погубив урожай... — Ведьма! Ведьма! Сжечь её на костре! — кричат хором все присутствующие. Тут ещё и инквизиция! Вот так без доказательств девушку обвиняют неизвестно в чём. — Эта женщина — злая колдунья. Люди боятся её. Все жители деревни свидетельствуют против неё. Вот их показания. — распорядитель отдаёт судьям листок бумаги, свернутый в свиток. Интересно, как деревенские могли написать на неё жалобу, при том что они поголовно безграмотные?! Они ни читать, не писать не умеют... — Приворожила. Околдовала. Наслала проклятие... - прочитав бумажку, судьи начинают совещаться. — Там, вроде, больше никого... - шепчет Мартин. — Когда пойдём? |