Онлайн книга «Беглая целительница для дракона»
|
— Наденьте, госпожа. Она Стефана... сына моего, — со смущенной улыбкой протянула она мне одежку. — Велика будет, зато не замерзнете. Я не стала спорить. Жилетка действительно оказалась огромной: плечи сползали, а подол доставал почти до колен, полностью скрывая изящные линии моего столичного платья. Зато, когда я застегнула грубые пуговицы, по телу наконец-то разлилось благодатное тепло. Оглядев себя, фыркнула: в этом наряде я больше не была похожа на аристократку. Скорее — на странного, маленького, но очень решительного воина. Впрочем, мой нелепый вид не мешал обитателям крепости узнавать меня и низко кланяться, порой, снимая на морозе шапки, когда я шла за Тильдой по двору. От этого мне было неуютно. И я торопилась поскорее добраться до помещения, чтобы укрыться там от чужих взглядов. В лазарете нас встретил уже знакомый тяжелый дух: смесь железа, пота и горького вина. Сейчас здесь оставались лишь две женщины из всех, помогавших мне ночью. Помощницы, завидев меня, засуетились, но я видела — они устали, их следовало бы сменить. А я не была уверена, что моя власть простирается так далеко, чтобы командовать, кто, когда и как будет мне помогать. Молча обведя взглядом убогое помещение, я направилась к лохани, стоящей в углу. Воды в ней было на донышке и та грязная. Я поморщилась: — Тильда, слей мне! Кажется, женщины переглянулись. Но мне было плевать на то, что они обо мне думают. С грязными руками в раны лезть нельзя и точка! А потому, вымыв свои руки, я перехватила ковш у ошарашенной Тильды и жестом заставила и ее вымыть руки. И только после этого начала обход. — Так… — пробормотала я после того, как сняла с раны повязку, наклоняясь ниже и пытаясь выдавить из себя что-то похожее на улыбку. — Давай посмотрим, как ты тут. Солдат, бородатый мужчина лет сорока навскидку, вымученно мне улыбнулся в ответ. То, что здесь есть проблемы, я поняла сразу, и без магии: губы раненного были сухими и растрескавшимися, а на желтоватой коже скул алели два ярких пятна лихорадочного румянца. И увы, ощущение меня не подвело. Освобожденная от повязки рана выглядела пугающе. Кожа вокруг шва была темной, припухшей, багровой и горячей — слишком горячей. Внутри нехорошо екнуло. — Черт… — пробормотала расстроено. — Гиперемия… Тильда рядом насторожилась. — Это плохо? — спросила она сразу. Я едва обратила внимание на ее слова, мысли были заняты тем, что я в данной ситуации могу сделать для спасения бедняги: — Тут нужен дренаж, иначе дальше будет абсцесс, — и только потом, по странной, звенящей тишине поняла, что сказала. Тильда моргнула. — Госпожа… — осторожно начала она. — А это сейчас на каком языке было? Ну блин!.. Я устало прикрыла глаза на мгновение. Несмотря на все, в особняке де Вальер следить за языком оказалось несоизмеримо проще. А тут почти сразу же прокололась!.. — На неправильном, — призналась честно. — Прости. — Длинно выдохнула и постаралась объяснить проще: — Внутри раны скапливается лишняя, плохая жидкость. Если ее не выпустить, рана начнет гнить изнутри. И тогда этот бедолага не протянет и пары дней. А у меня еще резерв не восстановился, чтобы сделать это магией. Так что… — Я помедлила и кивнула на бедро солдата: — Нужен чистый нож. Очень чистый. И уксусная вода — много. |