Онлайн книга «Инкуб на сессию»
|
Я задержала руки на его плечах на секунду дольше, чем нужно. Просто чтобы он перестал дрожать. Потом потянулась выше, коснулась пальцами его затылка — волосы оказались мягкими, чуть влажными после недавнего душа, и пахли моим шампунем. Почему-то это заставило меня улыбнуться. Он замер. Совсем. Даже хвост перестал двигаться. Я притянула его ближе — настолько, насколько позволяли цыпочки и его наклонённая голова — и поцеловала в лоб. Медленно. Я не отрывалась пару секунд, чувствуя губами его кожу. Она была прохладной, но под моими губами начала теплеть, и вместе с ней теплело что-то у меня внутри. Я вдохнула его запах — бумага, чистый свитер и что-то ещё, едва уловимое, что я уже начала узнавать. Когда я отстранилась, Риэль стоял неподвижно. Его глаза были распахнуты так широко, будто я только что показала ему магию круче любой, что есть в Гильдии. Зрачки чуть заметно дрожали. — Лея… — выдохнул он. Не «Лея?». Не «Лея, что вы делаете?». Просто моё имя. Как будто оно само сорвалось с губ. Его хвост, который секунду назад безжизненно висел, вдруг медленно, осторожно поднялся и обвился вокруг его собственной ноги — не от страха, а как-то иначе. Будто искал опору. Или просто не знал, куда себя деть от того, что сейчас произошло. Я всё ещё держала руки на его плечах. Он не отстранялся. Стоял, склонившись надо мной, и смотрел так, будто я — единственное, что вообще существует в этом мире. — Это… — начал он. — Подпитка, — сказала я, чувствуя, что краснею. Он моргнул. Потом еще раз. На его губах начала появляться та самая робкая, неуверенная улыбка. И снова, черт возьми, она показалась мне милой. — И вообще, — добавила я, отворачиваясь и начиная быстро идти к метро, — у тебя лоб холодный. Это нормально? — У нас температура тела ниже, — сказал он мне в спину. — Но сейчас я чувствую тепло. Спасибо. — Не за что, — буркнула я. — Очень тепло, — добавил он, и в его голосе слышалась улыбка. — Впервые... — Риэль. — Да? — Заткнись и иди уже. — Хорошо. Он догнал меня и пошел рядом, и я краем глаза видела, что его хвост больше не волочится по земле. Он поднялся и тихонько покачивался в такт шагам, как маятник, нашедший равновесие. Солнце светило. Впереди было еще много проблем. Но сейчас, в это самое мгновение, мне было просто хорошо. Ровно до того момента, пока мы не спустились в метро. Глава 7 В метро было людно, шумно и пахло сыростью — наверху как раз собрался дождь, и теперь вся эта вода стекала в подземку вместе с людьми. Мы с Риэлем стояли у края платформы, прижатые к колонне потоком пассажиров, и я думала о том, что день, начавшийся с пылевого апокалипсиса, продолжается в лучших традициях абсурда. Риэль держался рядом, но старательно соблюдал дистанцию в пять сантиметров — ровно столько, чтобы не касаться меня в давке, но и не потеряться в толпе. Его хвост был намотан на ногу в три оборота. Я уже научилась читать этот жест: «мне страшно, но я держусь». — Следующая станция — Площадь Искусств, — объявил динамик. На Площади Искусств выходила половина вагона. Мы остались стоять, и я уже начала расслабляться, когда в образовавшейся пустоте напротив нас возник Матис. Он стоял, держась за поручень, и смотрел прямо на меня. — Лея? — сказал он с легким удивлением, поправляя свои мягкие, роскошные, черт возьми, волосы. Они у него так и струились между пальцев, будто в рекламе шампуня. Я моргнула. — Привет. |