Онлайн книга «Любящая королева»
|
— Кингсли… — стонет она, потянувшись к тарелке. — Серьезно, не ешь это. Тебе станет плохо. Я не хотела, чтобы он… Я держу тарелку вне досягаемости, приподнимая бровь. — Руки прочь от моего торта. Ты приготовила его для меня. Я его съем. Она смотрит на меня с открытым ртом, разрываясь между досадой и смехом. В конце концов она снова скрещивает руки, глядя на меня так, будто я самый невыносимый мужчина на планете. — Ты невозможен, — бормочет она. Проглотив с трудом еще пару кусков, каждый из которых был хуже предыдущего, я отставляю тарелку и встаю. Я снова притягиваю ее к себе, мои руки скользят по ее талии, сжимая бедра. — Это был лучший подарок на день рождения, который я когда-либо получал, — говорю я, голос звучит низко и дразняще. Она фыркает, закатывая глаза. — Ага, конечно. — А теперь, — шепчу я, касаясь губами мочки ее уха, — я хочу еще один подарок. Прежде чем она успевает ответить, я одним плавным движением закидываю ее на плечо — ее визг разносится по кухне, — и направляюсь обратно наверх. Ее ладони шлепают меня по спине в притворном протесте, но я слышу смех в ее голосе. — Кинг! Поставь меня! — Даже не надейся. — Я толкаю ногой дверь спальни, заходим внутрь и опускаю ее на край кровати. Она запыхалась, глаза сияют, но прежде, чем я успеваю поцеловать ее, она поднимает руку. — Подожди. Ты только что съел горелый торт. Я сужаю глаза, наклоняясь, чтобы прикусить ее за шею. — Будешь ждать меня, — говорю я. — Голой. Я отталкиваюсь от кровати и иду в ванную, быстро полощу рот. Затем я направляюсь в гардеробную и достаю новую игрушку, которую купил для нее, — кое-что, что мне не терпелось опробовать. Ухмыляясь своим мыслям, я хватаю вибратор, две ленты и возвращаюсь в спальню. Когда я захожу в комнату с игрушкой в руке, Инес сидит на кровати, скрестив ноги, полностью голая, как я и просил. Я не могу сдержать довольной улыбки. — Кинг? Что это? — На спину. Сейчас, — командую я, и мой голос становится грубее, темнее. Она немедленно подчиняется, ее глаза полны волнения, нервов и чего-то более темного, чего-то более нуждающегося. Я откладываю игрушку и подхожу к ней с лентами. — Ты доверяешь мне? — спрашиваю я, и она тут же кивает. — Отвечай словами, Королева. — Я доверяю тебе, Кинг, — произносит она, задыхаясь. — Хорошая девочка. Сейчас я свяжу тебе руки одной из этих лент, — я показываю их ей, — и завяжу тебе глаза. — Ее глаза расширяются, но не от страха, а от вожделения. — Если когда-нибудь захочешь, чтобы я остановился, по любой причине, просто скажи «стоп». Ты меня поняла? — Да, Кинг. — Хорошо. — Я забираюсь на кровать, устраиваясь между ее бедер. — Ты была такой умницей, пытаясь испечь мне торт. Теперь моя очередь баловать тебя, — говорю я, беря ее руки и связывая их над головой к изголовью. — Я заставлю тебя кричать мое имя, — добавляю я, завязывая глаза повязкой; ее дыхание становится прерывистым. — Ты выглядишь такой красивой, связанной и в моей власти, — шепчу я ей на ухо, и она вздрагивает, поворачивая голову к моему рту, желая поцеловать меня, но я вовремя отстраняюсь, мрачно посмеиваясь. Она скулит и дергает руками, проверяя путы, но они крепкие. — Кинг? — зовет она, когда я слезаю с кровати. — Я здесь, бабочка, — говорю я, снимая пижамные брюки. Мой член настолько тверд, что это причиняет боль; я обхватываю его рукой и сжимаю, чтобы ослабить давление. |