Книга Наша седьмая весна или я стану твоей женой, страница 30 – Ольга ХЕ

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наша седьмая весна или я стану твоей женой»

📃 Cтраница 30

Низкий стол — тёмное лакированное дерево. Два набора посуды — фарфор, белый, с единственным узором: серебряный журавль на дне чашки, видимый только когда чай выпит. Блюда — уже расставлены: рис, рыба на углях, маринованные овощи, бульон. Просто. Сытно. Без излишеств — но всё — свежее, горячее, пахнущее так, что живот Аяме, непривыкший к изобилию, сжался от голода.

Он — уже был здесь.

Кацуро сидел у стола — в тёмном кимоно, простом, домашнем, без гербов и серебра. Волосы — собраны, но небрежнее, чем при дворе: одна прядь — выбившаяся, упавшая на висок. Лицо — то самое: резкое, скульптурное, с тенями недосыпа под глазами. Перед ним — развёрнутый свиток; он читал, когда она вошла, — и поднял голову.

И — улыбнулся.

Не так, как улыбаются при дворе: выверенно, значительно, с подтекстом. По-другому. Коротко. Просто. Как человек, который рад видеть другого человека — утром, в своём доме, за своим столом. Без стратегии. Без расчёта.

Или — с идеальным расчётом. Который выглядит как отсутствие расчёта.

— Доброе утро, — сказал он. Голос — тот: низкий, хриплый, негромкий. — Садитесь, пожалуйста. Вы — спали?

Аяме опустилась напротив — на подушку, на своё место. Руки — на коленях. Спина — прямая. Улыбка — зеркальная: мягкая, ровная, контролируемая.

— Спала, — сказала она. — Комната — прекрасна. Благодарю вас. Ирисы на сёдзи — ваш выбор?

Он чуть наклонил голову — жест, который Аяме уже начинала узнавать: задумчивость. Полусекунда — прежде чем ответить.

— Моей матери нравились ирисы. Это были её комнаты — много лет назад. Я подумал... — пауза. Едва заметная. — Я подумал, что вам будет уютнее там, где когда-то жила женщина. Чем в гостевом крыле, которое обычно занимают военные чиновники.

Комнаты его матери. Аяме приняла информацию — молча, ровно, не позволив ни одному мускулу на лице выдать то, что произошло внутри. Он отдал ей комнаты матери. Не гостевые, не служебные, не пустующие. Материнские. Это — было... что-то. Что-то, что не укладывалось в образ хладнокровного генерала с армиями и стратегиями. Что-то — живое.

— Спасибо, — сказала она. Просто. Без добавлений, без уточнений. Иногда простое «спасибо» — больше, чем десять фраз.

Он кивнул. И — потянулся к чайнику. Поднял — тяжёлый, железный, горячий — и налил. Ей. Не себе — ей. Сначала. Рука — уверенная, точная; струя чая — ровная, тонкая, без единой капли мимо. Поставил чашку перед ней. Потом — налил себе.

Мелочь. Жест — крошечный, незначительный, из тех, что можно не заметить, можно списать на воспитание, на формальность, на привычку принимать гостей. Но Аяме — заметила. Потому что в пяти жизнях — ни один мужчина — ни один — не наливал ей чай первой. Всегда — себе. Потом — ей. Или — слуги наливали обоим. Или — она сама. Всегда — она. Первой — никогда.

Мелочь, сказала она себе. Не будь дурой. Мелочь.

Но пальцы, обхватившие горячую чашку, — чувствовали тепло. И тепло — было больше, чем от чая.

Они ели — в тишине, которая не была неловкой. Кацуро вернулся к свитку — бегло, между глотками бульона — и это тоже было... нормальным. Не демонстративным. Не оскорбительным. Просто — так: утро, дела, свиток с донесениями, чай, рыба. Обычная жизнь. Та, которую люди проживают каждый день — не задумываясь, не ценя, не боясь, что она закончится.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь