Книга Убей меня, люби меня, страница 44 – Хэй Янь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убей меня, люби меня»

📃 Cтраница 44

Мэй Линь прорубила в густых зарослях виноградной лозы и дикого редиса небольшое укрытие, достаточно просторное, чтобы в нем поместились двое, а у входа разожгла небольшой костер – с помощью огнива, которое так и не вернула стражнику.

Среди зарослей винограда обнаружились побеги батата. Девушка, не теряя времени, выкопала два увесистых клубня толщиной с руку и зарыла в горячие угли. Вскоре они смогли полакомиться сладким печеным корнем.

Затем Мэй Линь достала оставшееся сырое змеиное мясо, насадила его на клинок и поднесла к огню. Увидев, как его любимое оружие используют подобным образом, Мужун Цзинхэ взвыл:

— Глупая женщина! Ты хоть понимаешь, что лезвие затупится?

Мэй Линь никак не отреагировала, просто сняла готовый кусок мяса, положила его на широкие листья, а затем как ни в чем не бывало нанизала еще пару кусочков и продолжила готовку.

За исключением императора и генерала Муе Ломэй, никто не осмеливался относиться к принцу с таким пренебрежением. Теперь, когда непосредственная угроза миновала, его раздражение окончательно вырвалось наружу:

— Наглая рабыня! Забыла свое место?!

Мэй Линь ощутила спазм в висках. Она наконец подняла на него взгляд: он сидел напротив среди вьющихся лоз. Ей было плевать, притворяется он или всерьез злится. Во всяком случае, теперь ей не надо с ним миловаться.

— С этого момента, парень, тебе лучше держать рот на замке, – процедила девушка, и, хотя она не сделала никакого угрожающего жеста, взгляд не оставлял сомнений, что это не пустые слова.

Если бы Мужун Цзинхэ мог двигаться, то не раздумывая пнул бы или ударил ее. Но в нынешнем состоянии ему оставалось лишь злобно сверкать глазами, пока она, повернувшись к костру, не продолжила жарить мясо.

— Подлая рабыня, помяни мое слово! Однажды этот ван заставит тебя пожалеть о сказанном!

Девушка лениво зевнула, небрежно откусила с кинжала горячего мяса и, жуя, безразлично заметила:

— Когда этот день придет – тогда и потолкуем. А пока, принц, ты никчемный человек. Не можешь ни есть, ни пить, ни ходить без меня. На твоем месте я бы крепко задумалась, как задобрить такого помощника, чтобы жизнь не превратилась в пытку.

Даже без соли поджаренное мясо оказалось на удивление вкусным, особенно когда два дня не ел ничего горячего.

Проглотив пару кусков, Мэй Линь словно о чем-то вспомнила. Она без лишних раздумий взяла еще один кусок с травяной подстилки и засунула прямо в рот Мужун Цзинхэ, не дав ему возмутиться. Он не ел уже сутки и, хотя его откровенно бесило поведение Мэй Линь, отказываться от еды не стал. Несколько жевательных движений – и принц, не поморщившись, проглотил мясо.

— Еще, – потребовал он без капли стеснения.

Мэй Линь не планировала его мучить, поэтому продолжала жарить и кормить его, одновременно утоляя собственный голод. Однако готовить по несколько кусков за раз оказалось утомительно, и она решила просто заострить несколько веток, очистить их от коры и насадить все оставшееся мясо сразу.

Пока мясо жарилось, Мужун Цзинхэ, которого раззадорил вкус еды, снова начал показывать свой нрав:

— Безмозглая рабыня, давай быстрее! Ты нарочно тянешь, чтобы я подох с голоду?!

Мэй Линь прежде никогда не сталкивалась с такими капризами и уже порядком разозлилась. Она схватила непрожаренный кусок и сунула ему в рот, на что Мужун Цзинхэ дернулся, вытаращив глаза.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь