Книга Маска дракона, страница 24 – Анастасия Астра

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Маска дракона»

📃 Cтраница 24

— Волны слишком большие. Ты так пойдёшь ко дну быстрей, чем Саори. Я знаю, что делать!

Мика достала свой хибоси.

— Ты мне не доверяешь? – забеспокоилась она, уловив во взгляде Яку сомнение.

— Конечно, доверяю. Но Нурэ-онна не боится солнечного света!

— Да, солнце её не убьёт. А вот острые зубцы хибоси сильно ранят!

— Змеиная чешуя слишком толстая, – не мог понять Яку замысел Мики.

В путах Нурэ-онны и холодной воде Саори слабела на глазах.

— Ты же сам сказал, что доверяешь мне, так не перечь! А лучше будь начеку! – Мика обернулась журавлём. Взяв хибоси в клюв, она полетела прямо к Нурэ-онне. Женщина-змея зашипела с голодным блеском в глазах. Мика кружила над ней нарочито близко, дразня лёгкой добычей.

Нурэ-онна высунула раздвоенный язык. Она выжидала подходящий момент, чтобы сомкнуть зубы на тонкой журавлиной шее. Отвлёкшись на Мику, Нурэ-онна ослабила удушающую хватку. Саори сразу закашлялась, наглотавшись морской воды.

— Мика! – сорвалась на хриплый крик Саори.

Нурэ-онна раскрыла рот и почти поймала младшую сестру за крыло. Но в этот момент Мика дёрнула клювом и метнула хибоси прямо в глотку Нурэ-онны. Та подавилась и зашипела. Зубцы расцарапали горло изнутри. Нурэ-онна замоталась из стороны в сторону. Из шеи там, где женская голова переходила в змеиное тело, потекла кровь. Нурэ-онна бросила Саори и скрылась в волнах.

Саори с помощью Мики и Яку забралась в лодку и в изнеможении упала навзничь. От ветра и холодной воды её трясло. Яку укрыл её своим тёплым хаори.

Саори отдышалась, села и сбивчиво заговорила, обращаясь к перевоплотившейся в человека Мике:

— Ты не причина наших бед. Пусть ты и цуру, но даже благодаря твоей удаче нельзя миновать все невзгоды на нашем пути. Потому что не всё всегда зависит от тебя. Главное, что даже в трудные времена ты пытаешься принести счастье тем, кто рядом с тобой. И этого достаточно, чтобы ты могла считать себя достойной цуру, – Саори сильнее укуталась в хаори. Мика обняла её, согревая.

— Не покину я тебя, не волнуйся. И Раноку без боя тоже тебя не отдам!

— Радует, что он от нас пока отстаёт, – сказал Яку.

Когда они догребли до призрачного корабля, солнце уже село за горизонт, тучи рассеялись и море замерцало в свете луны.

— Пока Раноку всё ещё остаётся на берегу, мы на «Скитальце волн» быстро доберёмся до мастера, – улыбаясь, подбодрил Яку Саори. В одной рубашке он настолько замёрз, что не ощущал весла в руке, но на душе было тепло от того, что Саори в безопасности сидит рядом с ним. И он сделает всё возможное, чтобы её светлая улыбка больше не омрачалась тревогой из-за Раноку.

Иллюстрация к книге — Маска дракона [book-illustration-9.webp]

Глава 10. Призрачный корабль

Палубу корабля застилал туман. Члены экипажа встретили путников с удивлением, но без злобы. Скорее на их лицах читалось любопытство, что на корабль пожаловала такая странная компания: девушка-полуёкай, цуру и кицунэ. Яку поправил амулет-бакэ, убедившись, что надёжно скрыл его под одеждой. На корабле никто не должен узнать, что его образ кицунэ – иллюзия.

Сначала Яку думал, что фунаюрэй похожи на онрё, то есть тоже имеют физическое воплощение. Но, присмотревшись к команде корабля, Яку понял: не все фунаюрэй внешне одинаковые. Некоторые из них были действительно как онрё, которых можно по-настоящему коснуться, – в этом Яку убедился, когда случайно задел локтем юнгу-призрака и тот хмуро глянул на него.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь