Книга Крестная внучка мафии 2, страница 136 – Владимир Бабкин, Валерия Маркова-Бабкина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Крестная внучка мафии 2»

📃 Cтраница 136

Я с трудом не показывала свое волнение, забирая конверт.

Надеюсь, это приглашение мне не аукнется, как с Мариной. Хотя какой смысл думать об этом? Мы бы все равно расхлебывали по полной программе.

Она хочет быть с Фабио. Любой ценой.

И если придется заплатить нами за ее счастье — она заплатит.

— Спасибо, — чувствуя выразительный взгляд дяди, я исправилась. — Спасибо, тетя Энн.

Однако стоило увидеть время начала мероприятия, как я нервно посмотрела на часы, прикидывая разницу во времени. Черт… Чтобы успеть, надо вылетать в ближайшее час-два.

— Скажите, а это единственный вариант с ним встретиться?

— Конечно, нет, — изумилась Эшфорд. — Можно прилететь в Китай через пару дней или подождать пока ему снова не понадобится прилететь в Европу или Америку.

Я тихо цокнула. Значит других вариантов — нет. На поклон к китайцу мои точно не поедут. Иначе бы они без меня договорились.

Чтож… Придется лететь в Париж.

Однако стоило посмотреть на моего начальника службы безопасности, как я поняла, что добраться в Париж за 18 часов нереально.

У нас три самолета. Если дед не полетит — его самолет остается в Лас-Вегасе. Из-за неожиданных проблем на втором самолете после завтрака уже улетели Федерико и Пауло. А на третьем уже улетели или улетают мама и Альфи в Нью-Йорк.

Арендовать самолет можно. Но безопасники будут проверять его часов десять и мы не успеем.

Обычный пассажирский самолет — летит с пересадками и мы снова не успеем. Не говоря уже о том, что это опасно. Частный самолет — это не только комфорт, а впервую очередь безопасность.

— Что такое? — нахмурился дядя Миша. — Куся, ты че так нервничаешь?

— Париж не за углом… Я думаю, как нам добраться… — пробормотала я. — Быстро и безопасно.

— Так полетели с нами, — легко предложил он.

— Мы тоже будем на этом аукционе, — улыбнулась Эшфорд. — Это же мое мероприятие.

Эта идея мне тоже не очень кажется безопасной. Вдруг нас решат взорвать всех разом? Но зная, что дядя Миша тоже не дурак и рисковать зря не станет, я позвонила Сандро.

— Милый, мы можем встретиться с Цзяо Ю, — тихо сказала я. — Он будет завтра на аукционе в Париже, но надо вылетать прямо сейчас.

— Святая Дева Мария… — искренне не поверил он. — Эшфорд дала тебе приглашение на мероприятие, где он будет?

— А что такое?

Невольно я бросила настороженный взгляд на Эшфорд, которая как ни в чем не бывало, пила чай. Неужели она нас снова подставит?

— Моя мама в молодости его обидела, а он до сих помнит и Эшфорд в знак уважения никогда не приглашает нас туда, где он бывает.

— Так что? Летим?

— Блин… — устало простонал он. — Все наши самолеты разлетелись в разные стороны. Где-то побывать мы не успеем…

— Дядя Миша предлагает нам полететь с ним, — тихо сказала я.

— Правда? Отлично! — вдруг оживился он. — Ты полетишь в Париж и ты пойдешь с ними на аукцион.

Потеряв дар речи, я даже не знала, как на это реагировать. Он же не предлагает мне встретиться с китайцем вместо него?

Встав из-за стола, я отошла в сторонку и в ужасе еле слышно прошептала:

— Ты же шутишь? Что я там буду без тебя делать?

— Вики, я сейчас улетаю в Нью-Йорк вместе с мамой и Альфи, — твердо сказал Сандро. — Я уже в самолете. Я все улажу там и прилечу к тебе в Париж. Встретимся или перед мероприятием, или уже там. Не переживай.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь