Онлайн книга «Крестная внучка мафии 2»
|
— А если ты не успеешь? — с болью уточнила я. — Я же не свяжу его! — Тогда ты расскажешь мне, как все прошло, — легко сказал он мне. — Все. Мы разгоняемся. Долетим — напишу. Доберешься в Париж — позвони мне. Люблю тебя. — И я тебя. Сандро отключился, а я проглотив ком в горле, с отчаянием посмотрела на дядю. — Ну, чё? — быковато произнес он по-русски. — Оставили дома? Хмурясь в недобром предвкушении, я твердо сказала: — Нет, я лечу с вами. Одна. Дядя Миша с женой неожиданно оживились, переглядываясь о чем-то своем. Не знаю чему они так радуются, но лично я без Сандро чувствую себя в одном шаге от пропасти. Ой, что-то мне подсказывает, что планы моего мужа пойдут не по плану. ![]() Глава 32 ![]() Где-то в небе над Атлантикой. 24 июля 8 утра (по часовому поясу Палермо) Виктория Лукрезе Самолет слегка потряхивало в облаке турбулентности, а я всеми силами пыталась сохранять спокойствие. Я боюсь и высоты, и летать. А 12 часовой перелет над океаном без мужа и вовсе для меня что-то невыносимое. Пугающие мысли бегают туда-сюда, как стадо бизонов. То крыло самолета как-то очень странно потряхивает, заставляя вспоминать все фильмы и новости с авиакатастрофами. То страхи, что Бальдини и Кузнецовы нам какую-нибудь подляну уже точно приготовили, проносятся в моей голове галопом. А я при этом мчусь по небу над океаном, где затонул Титаник, в роскошной консервной банке на скорости 750 км/ч! Еще и дедушка передал мне через охрану маленький револьвер… На удачу. Невольно я залпом выпила чашку чая с ромашкой. Так… Надо успокоиться. Я же будущая мафиозная мать. Мне нельзя нервничать. — Синьора Лукрезе, заварить вам еще чаю? — вежливо уточнила стюардесса. — Спасибо, Мэри, — кивнула я. Наверное, это гормоны, но как же я хочу к мужу на ручки. Чувствовать, как же вкусненько пахнет его одеколон и… И конфет. Хотя нет… Лучше тазик оливье. Дядя Миша в кресле рядом со мной читал новости на планшете. Эшфорд сидела на диванчике и читала книгу. А я просто уткнулась в телефон. К счастью, интернет в частных самолетах обычно есть. И не знаю, это чай с ромашкой подействовал или стремительно падающая стоимость наших акций в Китае и Корее. Но я смогла взять себя в руки. Не время ныть. Надо подготовиться к аукциону. Будет же странно, если богатая женщина придет туда, не зная, что может купить? И не прошло и полчаса, как я повернула голову к Эшфорд, больше похожей на живое воплощение богини спокойствия, и тихо спросила: — Тетя Энн… А какие люди придут на ваш аукцион? — Настоящие ценители искусства, конечно, — слегка улыбнулась она, не отрываясь от чтения книги. Я с подозрением спросила: — То есть Цзяо Ю НАСТОЛЬКО любит искусство, что не прислал своего работника купить понравившийся ему предмет, а ЛИЧНО приехал на аукцион в Париж? Видя нашу внушительную охрану, я указала в противоположную часть салона самолета. — Тоже со всей охраной, помощниками и прочими… Да? Дядя Миша тихо рассмеялся. — Да, с ним целая делегация должна была приехать! Подняв на меня взгляд ярко зеленых глаз, Эшфорд лукаво улыбнулась и, подумав, мелодично произнесла: — В Париж приехала его дочь Ланфэн на международный конкурс композиторов. А Цзяо Ю, как любящий отец, ее сопровождает и, конечно, с гордостью хвастается гениальной дочкой. |
![Иллюстрация к книге — Крестная внучка мафии 2 [book-illustration-131.webp] Иллюстрация к книге — Крестная внучка мафии 2 [book-illustration-131.webp]](img/book_covers/129/129433/book-illustration-131.webp)
![Иллюстрация к книге — Крестная внучка мафии 2 [book-illustration-132.webp] Иллюстрация к книге — Крестная внучка мафии 2 [book-illustration-132.webp]](img/book_covers/129/129433/book-illustration-132.webp)