Книга Крестная внучка мафии 2, страница 137 – Владимир Бабкин, Валерия Маркова-Бабкина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Крестная внучка мафии 2»

📃 Cтраница 137

— А если ты не успеешь? — с болью уточнила я. — Я же не свяжу его!

— Тогда ты расскажешь мне, как все прошло, — легко сказал он мне. — Все. Мы разгоняемся. Долетим — напишу. Доберешься в Париж — позвони мне. Люблю тебя.

— И я тебя.

Сандро отключился, а я проглотив ком в горле, с отчаянием посмотрела на дядю.

— Ну, чё? — быковато произнес он по-русски. — Оставили дома?

Хмурясь в недобром предвкушении, я твердо сказала:

— Нет, я лечу с вами. Одна.

Дядя Миша с женой неожиданно оживились, переглядываясь о чем-то своем. Не знаю чему они так радуются, но лично я без Сандро чувствую себя в одном шаге от пропасти.

Ой, что-то мне подсказывает, что планы моего мужа пойдут не по плану.

Иллюстрация к книге — Крестная внучка мафии 2 [book-illustration-131.webp]

Глава 32

Иллюстрация к книге — Крестная внучка мафии 2 [book-illustration-132.webp]

Где-то в небе над Атлантикой.

24 июля 8 утра (по часовому поясу Палермо)

Виктория Лукрезе

Самолет слегка потряхивало в облаке турбулентности, а я всеми силами пыталась сохранять спокойствие. Я боюсь и высоты, и летать. А 12 часовой перелет над океаном без мужа и вовсе для меня что-то невыносимое.

Пугающие мысли бегают туда-сюда, как стадо бизонов.

То крыло самолета как-то очень странно потряхивает, заставляя вспоминать все фильмы и новости с авиакатастрофами. То страхи, что Бальдини и Кузнецовы нам какую-нибудь подляну уже точно приготовили, проносятся в моей голове галопом.

А я при этом мчусь по небу над океаном, где затонул Титаник, в роскошной консервной банке на скорости 750 км/ч!

Еще и дедушка передал мне через охрану маленький револьвер…

На удачу.

Невольно я залпом выпила чашку чая с ромашкой.

Так… Надо успокоиться. Я же будущая мафиозная мать. Мне нельзя нервничать.

— Синьора Лукрезе, заварить вам еще чаю? — вежливо уточнила стюардесса.

— Спасибо, Мэри, — кивнула я.

Наверное, это гормоны, но как же я хочу к мужу на ручки. Чувствовать, как же вкусненько пахнет его одеколон и…

И конфет.

Хотя нет… Лучше тазик оливье.

Дядя Миша в кресле рядом со мной читал новости на планшете. Эшфорд сидела на диванчике и читала книгу. А я просто уткнулась в телефон. К счастью, интернет в частных самолетах обычно есть.

И не знаю, это чай с ромашкой подействовал или стремительно падающая стоимость наших акций в Китае и Корее. Но я смогла взять себя в руки.

Не время ныть.

Надо подготовиться к аукциону. Будет же странно, если богатая женщина придет туда, не зная, что может купить?

И не прошло и полчаса, как я повернула голову к Эшфорд, больше похожей на живое воплощение богини спокойствия, и тихо спросила:

— Тетя Энн… А какие люди придут на ваш аукцион?

— Настоящие ценители искусства, конечно, — слегка улыбнулась она, не отрываясь от чтения книги.

Я с подозрением спросила:

— То есть Цзяо Ю НАСТОЛЬКО любит искусство, что не прислал своего работника купить понравившийся ему предмет, а ЛИЧНО приехал на аукцион в Париж?

Видя нашу внушительную охрану, я указала в противоположную часть салона самолета.

— Тоже со всей охраной, помощниками и прочими… Да?

Дядя Миша тихо рассмеялся.

— Да, с ним целая делегация должна была приехать!

Подняв на меня взгляд ярко зеленых глаз, Эшфорд лукаво улыбнулась и, подумав, мелодично произнесла:

— В Париж приехала его дочь Ланфэн на международный конкурс композиторов. А Цзяо Ю, как любящий отец, ее сопровождает и, конечно, с гордостью хвастается гениальной дочкой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь