Онлайн книга «Крестная внучка мафии 2»
|
— Просто великолепный, — с угрозой протянул он. — Я пришлю вашему мужу несколько лучших бутылок для его коллекции. Чета Бальдини быстро ушла, а я быстро пробежалась взглядом по залу, в поисках Рино. Не нравится мне смех Бальдини. Что-то определенно случилось… Но подумать об этом мне не дал огромный букет цветов от дяди Миши. — Солнышко, — широко улыбнулся он. — Это тебе от мамы с папой, и от нас с Анютой. Я радостно приняла букет, а дядя обнял меня и поцеловал в щечку. — Как же ты хорошо забацала… — восхищенно протянул он по-русски. — Ну, хоть кто-то заставил этих бедолаг из столовки филармонии сыграть наконец-то душевно. Наклонившись ко мне, он еле слышно добавил: — Ты на них так смотрела, будто у тебя в рояле пулемет припрятан и им всем ща секир башка будет. Я тихо рассмеялась. Гости аукциона подходили к нам без остановки до конца мероприятия. И хотя мне нужно было выглядеть серьезно, моя улыбка просто ослепляла. Все болтали с Эшфорд и приятно удивлялись, узнавая, что я Виктория Лукрезе и ее племянница. Как и тому, что она жена дона Агуэро. И может быть это гормоны, но даже просто стоять с ними, как своей семьей, мне было приятно. Уроки Энн, возможно, не столько изменили мое поведение в обществе, сколько позволили почувствовать в себе уверенность и обрести внутреннее спокойствие. А когда гости начали уже потихоньку расходиться, она вкрадчиво мне шепнула: — Виктория, я не хочу портить твою радость, и нисколько не принижаю твой талант в музыке, но… — Что-то уже случилось? — напряглась я. — Мэм, я вроде бы вела себя так, как вы меня научили. Эшфорд тихо хмыкнула и прошептала: — Ну, если исключить тот факт, что ты назвала «рухлядью» рояль, который отправил клавесин раз навсегда в прошлое… Затем полезла на сцену без моего разрешения… А еще сломала все наши планы, то да… — Простите, мэм… — виновато прошептала я. — Но вроде бы все прошло гладко. Некоторое время Энн смотрела мне в глаза, будто размышляя, а после цокнула и прошептала мне на ухо: — Да, ты достигла цели и признаю вышло лучше, чем мы планировали. Но ты невольно загнала саму себя в ловушку. Вики, с пустыми руками на званый ужин не приходят. — Тетя Энн, у меня в вип-баре в Париже полно дорогого алкоголя, — легко кивнула я. — Возьму самое лучшее. — Это и так понятно, — кивнула она. — Но Цзяо Ю хитер… Зная его, я уверена, что он сделает тебе подарок в знак уважения к твоей Семье согласно твоему статусу. Вспомнив ее уроки китайского этикета, я похолодела: — Чтобы не быть должным? Энн слегка кивнула. — И это будет не сделка с Бальдини. Что-то не столь значительное, но в итоге… — Мы останемся ему должны,— закусила я губу. Эшфорд с грустью посмотрела на рояль. — Он уже его выкупил. Сумма в 2,5 миллиона для него в этом случае будет приемлема. Невольно я вцепилась в ее руку. Вот же блин… Ни одна дорогая бутылка на это не потянет. Может быть именно из-за этого Бальдини улыбался? Что я, сама того не понимая, вляпалась в новую проблему? — Тетя Энн, а у вас есть что-нибудь подходящее? Куплю за любые деньги. — Вики… Солнышко, ты наше… — с горечью улыбнулась она. — Мне приятно, что ты меня так высоко ценишь… Но у меня нет Лувра в кармане. А все скрипки Цзяо Ю уже выкупил. И я не уверена, что смогу за сутки найти что-то подходящее ему по статусу и значению. |