Онлайн книга «Крестная внучка мафии 2»
|
— К Жану Дюруа, — максимально сдержанно произнесла я. — Только сперва купи лакомств собакам. Машина неспешно двинулась по улочкам Парижа. По пути охрана быстренько заехала в зоомагазин. А я неотрывно смотрела на маленькую, золотую статуэтку китайского дракона в моих руках. Искусная работа, жаль что изумрудный глаз у него всего один. Может быть он и правда волшебный? Ну, для Шеро точно. Кто бы еще спас ему жизнь сегодня? А сказал, что с дочкой все хорошо? А все потому что я захотела купить его дракона и сказала следить за ним. Вдруг и Сандро скоро объявится живым и здоровым? Убрав дракона в сумочку, я открыла дверцу машины и вышла вместе с питомцами на спортивную площадку для собак. Давая своим хаски беситься и побегать столько сколько им вздумается. Как и мой муж дома, угощая их за выполнение моих команд и заданий. Как вдруг черно-белый Цезарь угрожающе насторожился и я поняла, что на площадку пришел руководитель Интерпола по борьбе с наркотиками со своей овчаркой. Некоторое время он молча играл со своим псом, наблюдая за мной и выжидая, когда я заговорю с ним первым. А я цепко рассматривала человека, который участвует в заговоре против моей Семьи. Пытаясь понять, что мотивирует людей так поступать? Он ведь много лет работал на мою Семью. Неужели ему настолько мало тех денег, что дедушка ему платит? — Мадам Лукрезе, — в конце-концов едва заметно кивнул он мне. — Не знал, что у вас есть хаски. — Как видите, месье Дюруа. Мне приятно, что вы знаете меня в лицо. — По долгу службы положено. Встав рядом со мной, он некоторое время молча смотрел на наших резвящихся питомцев, а после тихо сказал: — Мадам, примите мои соболезнования. Я едва заметно кивнула, понимая, что мысленно он уже похоронил и моего мужа, и мою Семью. Глядя ему в глаза, я вспоминала слезы Шеро в переулке и с горечью произнесла: — Месье Дюруа, желаю вам никогда не испытать горечь утраты любимых и не узнать, как может болеть сердце из-за отчаяния и бессилия. Потому что однажды потеряв тех, кто вам дорог, заполнить эту пустоту уже не получится. — Мадам, вы пришли угрожать мне? — вскинул он брови. — Я пришла выгулять своих собак и ответила на ваши соболезнования. Ко мне подбежали Цезарь и Белка, а я щедро угостила их лакомством. Но заметив, как заискивающе овчарка Дюруа смотрит на меня, протянула лакомство и ей. — Я желаю людям лишь хорошего, месье Дюруа. Жаль, что они это не всегда ценят. Посадив хаски на поводок, я грустно улыбнулась ему на прощание. — Рада, что запомню вас именно таким. И не дожидаясь ответа, я направилась обратно к машине. Я еще не успела отвернуться, а Дюруа уже побледнел и застыл на месте в оцепенении. Я его понимаю. Мне бы тоже было не по себе на его месте. Чтож… Пусть месье Дюруа теперь думает, кого именно вечером убьют, и стоит ли ему идти на встречу с Бальдини. Особенно после того, что случится дальше. Глава 38 ![]() Париж. Ресторан «Дракон» 26 июля. 18.00 Виктория Лукрезе В китайском ресторане «Дракон» тихо звучала музыка в народных мотивах, а в интерьере преобладали красные и золотые цвета. У дверей вип-зала, как и по всему ресторану, и в даже в рамках всего квартала, уже была выставлена внушительная охрана китайского мафиози. Но никто не устроил нам оскорбительных проверок нет ли при нас оружия. |
![Иллюстрация к книге — Крестная внучка мафии 2 [book-illustration-144.webp] Иллюстрация к книге — Крестная внучка мафии 2 [book-illustration-144.webp]](img/book_covers/129/129433/book-illustration-144.webp)