Книга Возвращение демонического мастера. Книга 8, страница 25 – Антон Агафонов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Возвращение демонического мастера. Книга 8»

📃 Cтраница 25

Я достал из кармана целебную пилюлю из крови, перемолол в руке и засыпал Ютатосу в беззубый рот, следом залил целебное зелье с более медленным эффектом. Надеюсь, этого хватит, чтобы поддерживать его состояние.

— Не знаю, слышишь ли ты меня, но держись. Мы вытащим тебя. Ты снова увидишь дочь, — сказал я ему в надежде, что он меня слышит.

Когда последний из кабелей был отсоединен, Ютатоса скрутила судорога, обезображенное лицо исказила гримаса невероятной боли.

— Держись… Просто держись…

— Что теперь? — спросил меня Айвилк.

— Держись за меня.

— Что?..

— Положи мне руку на плечо.

— Ладно…

И я притянул нас обратно на пятый виток. И как же это было тяжело, я едва не надорвался, хоть и знал, что потребуется много сил. Когда нас перенесло на место с якорем, который я использовал для спуска на нижние витки, то чуть не рухнул на ватных ногах. Сосредоточие было опустошено.

— Ух… Мать моя лисица… Где это мы?..

Но я не обратил внимание на это. Времени было очень мало, Ютатос в крайне тяжелом состоянии, и несмотря на всю нашу помощь, мог умереть с минуты на минуту. Так что первым делом я создал рядом с нами дверь, заскочил туда и оставил его в моем убежище, не забыв закрыть дверь.

— Всё… Теперь можно немного выдохнуть… — вслух сказал я и просто уселся на каменный пол. Я специально остановил время в моем убежище, так что сколько бы не прошло времени тут, для Ютатоса пройдет максимум пара минут.

— В смысле?.. — не понял лис.

— В смысле добро пожаловать на пятый виток, Айвилк.

Глава 8

На дворе была глубокая ночь, и тем не менее предстоящей работы было ещё много. Ютатос пребывал в очень плохом состоянии, и нам нужен был хороший, надежный лекарь, который сможет поставить его на ноги. Буквально.

Я был опустошен, так что, посидев немного и переведя дух, поднялся и забросил в рот пилюлю духа. Это хоть немного восполнит силы. Я отвел Айвилка на улицу и показал ему небо, к сожалению, пока не голубое.

— И это… всё?.. Я думал, оно будет синим как… ну не знаю… хотя бы просто синим, а не черным.

— Сейчас ночь, — усмехнулся я. — Дождись утра.

Оставив лиса таращиться в ночное небо, я прошел в соседнее здание, где сейчас располагались комнаты моих приближенных. Подошел к нужной двери и постучал. Пару мгновений была тишина, а затем мужской голос спросил:

— Кто там?

— Это я.

Снова заминка, затем какой-то шорох. И голоса? Впрочем, мне нет до этого дела.

Наконец дверь распахнулась, и на пороге появился Гар с наброшенным на плечи ханьфу. Дверь он держал полуоткрытой и словно старался, чтобы я что-то не увидел.

— Г-глава… Какой неожиданный визит… Вы что-то хотели?

— Да, прежнее задание откладывается на день. Мне нужно…

Внезапно мой взгляд зацепился за знакомое ханьфу, валяющееся немного позади мужчины на полу. Только не говорите, что…

Нахмурившись, я протянул руку и надавил на дверь, заставляя её приоткрыться шире, несмотря на попытки Гара скрыть, что в комнате он не один.

— Кхм… Можно было догадаться…

Теперь мне была видна кровать, совсем не пустовавшая. Прямо сейчас на ней сидела Мия, укутавшись в простыню и крайне недовольно смотря на меня.

— Послушайте, глава… — попытался оправдаться Гар, в конце концов, я только что застал сестру в его постели.

— Не нужно, — остановил я его. — Мне жаль вам мешать, но ты сейчас же должен взять пару человек и привести через Бескрайний лес лекаря Шу из Кванхуда.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь