Онлайн книга «Время неблагих. Книга 2»
|
— Простите, — сказал Гектор, — невозможно. Ну какой подводный корабль на рейде? Где? — На грунт легли, чтоб незаметно, — сказал Ричард. — Дело им привычное. — Пришли вчера ночью, тихо, как духи, легли на грунт и с тех пор не поднимались подышать? И какой мы сигнал подадим? По радио? У вас есть портативная радиостанция в кармане? Ричард ухмыльнулся. — Святоземельцы… Это один из «Миражей». И сигнал подам я, от меня ждут. Через зеркало. Гектор побледнел так, что даже в сумерках было заметно. — Из «Миражей». Понятно. Союзники, значит. Понятно. Ладно. Выхода нет. Я всё понял. Умный. Мы с Рошером стояли и гадали, на каком это языке они разговаривают. — Ричард, — спросил я, — а «Мираж» — это что? Особый подводный корабль, да? Сверхсовременный? — Особый, — сказал Ричард. — Её королевского величества особый подводный флот. Там пройдут, где никто не пройдёт. Фарфор — и в море, и на суше в самых опасных местах, самые рисковые ребята, значит. Отмеченные небом. — Фарфор, — повторил я. Еле выговорил. — Ричард, неужели это правда? Про подводные корабли, где экипажи из утопленников? — Они самые, — сказал Гектор. — Морской кошмар Прибережья. Рошер тихонько присвистнул. А меня холодок продёрнул вдоль позвоночника — и я подумал, совершенно растерянно, как же это будем объяснять принцессам. С мёртвыми… — К чему такие чрезвычайности, что только из утопленников? — удивился Ричард. — Кто и на суше погиб в бою… но так-то да, больше моряков. Подводный корабль — штука сложная, обучаться долго, да и характер нужен особый, чтоб так воевать. Да что вы, ребята? Ладно, Рошер, а ты-то что, Валиен? Такие же парни, только… — Мёртвые, — сказал Гектор. — Угу. Хорошо себе представляю. — В искусственных телах, — сказал Ричард. — Ничего такого общего с тем, что вы представляете. Ну а как сюда подобраться иначе? Шум винтов здешние эти на рейде особо не слушают, глубоководных бомб тут нет. Залив безопасный, в общем. «Мираж» пройдёт — даже не шелохнётся никто. Главное — не обнаружить себя до последнего момента. — С чего б вам, Гектор, сильно беспокоиться? — вдруг сказал Рошер. — Вы ведь тоже мёртвый. Только что тело не искусственное… но по сути-то… Гектор покосился на него, но ничего не сказал. Был не в восторге от Рошера. А я никак не мог отделаться от мысли, что Гектор словно жалеет ту возможность — забрать себе тело Рошера и… даже думать не хочется, о чём он ещё жалеет. — Я видел у вас блокнот, Валиен, — сказал он. — Может, и карандаш найдётся? Я нарисую для мессира Ричарда и для вас план дворца и его ближайших окрестностей. Чтобы было понятнее, как действовать. Я полез за блокнотом, привычно. Так и таскал повсюду на себе этот блокнот и тетради Сэдрика, они уже были как часть моей экипировки. Они и скальпель. Оружие некроманта. — Мне вы можете проще объяснить, барон, — сказал Ричард. — Дайте руку и представьте. Гектор шевельнул бровями скептически. Вот как-то тяжело ему давался даже простой разговор с Ричардом, а я никак не мог понять, как это кому-то может не нравиться Ричард. Но вот… — Ричард умеет видеть через рукопожатие, — сказал я. — У него такой дар особый. — Лучше я нарисую, — сказал Гектор сухо. Ричард только плечами пожал. — Наверное, так правда лучше, — сказал Рошер. — Мы с Валиеном тоже посмотрим. |