Онлайн книга «Кицхен готовится к войне»
|
Киллиан подумал, что Грегор, возможно, пытается его разыграть. Но тот топнул ногой по мосту, глянул влево и вправо… — И свету бы. Хоть палки какие, чтоб факелы повтыкать, — сказал он задумчиво. — А то темно, как в демоновой заднице! Сравнение было крайне образным. А вот замечание дельным. Осветительные столбы! И как Киллиан о них позабыл⁈ — Действительно, — пробормотал он и перенаправил силу. Столбы не столбы, но изящные столбики с небольшими химерами на вершине встали через каждые десять шагов. — Карл? Сделаешь свет? Накопители каменные, конечно, не совсем то, что нужно, но как временное решение сгодятся. Карл вздохнул, убрал пилочку и руку протянул. — Позвольте я, — тихий смущённый голос раздался из темноты. — Извините, я не хотел вмешиваться, но светляки у меня всегда хорошо получались. И в данном случае я готов согласиться. Если у вас получится создать образ прекрасной девы, это вдохновит многих… — О чём собрание? — Киньяр вышел из темноты, которая постепенно переставала быть кромешной. Светляки у Оливера получались крупными и яркими. Кин же, поняв, что нужно, пошёл по второй линии перил. Его светляки отливали желтизной, но в целом свет получался ровным. Надо будет сделать общий канал, запитав на основной контур, чтобы контролировать процесс из крепости. — О бабах! — сказал Грегор. — Ты вот баб любишь? Киньяр вздохнул, на миг отвлёкся от светляка, и произнёс: — Одну… — но тут же уточнил. — Исключительно платонически! — Это что за извращение? — Грегор повернулся почему-то к Карлу, а тот ответил. — Это в мечтах. Он хранит в своём сердце этот самый образ. — А… я тоже порой мечтаю. Как увижу какую, когда с сиськами… И вздохнул. — Так потом и в мечтах они, и во снах. Порой просыпаться стыдно… Все замолчали и посмотрели на гладкую стену, на которой то тут, то там проклёвывались цветочные лозы. — Это та, из поезда? — поинтересовался Карл. — О нет, я давно понял, что не имею права рисковать и влюбляться в живую женщину, поскольку сила моя слишком опасна, — Киньяр прижимал к груди книгу в яркой обложке, которую вытащил из-под полы. — Что? Я уже в крепости. А Киц сказал, что в крепости можно… — Это Анжелина? — Киллиан склонил голову, потому что вдохновение возвращалось. — Та самая? — А что за она? — Грегор тоже посмотрел на обложку, благо, света стало достаточно, чтобы разглядеть картинку. — Баба! — Дева! — с возмущением откликнулся Киньяр, но обложку развернул. — Невинная дева, прекрасная и непоколебимая в своей чистоте… — Её лепи! — Грегор зажмурился от счастья. — Только, ну… ты понял, да? И руки вперёд выдвинул. — Непоколебимо! На обложке была изображена девица с копной растрёпанных светлых волос. Киллиан перевёл взгляд на крепостную стену. — А… она будет выдаваться, — он ещё пытался найти доводы или другой образ, но уже почти видел то, что должно было стать центральным элементом будущей скульптурной группы. — Сильно. — И пускай! — Грегор явно вдохновился. Вон и голову запрокинул, вглядываясь в стену. — Пускай выдаётся! Чтоб все видели! — Издревле женские фигуры помещали на носах кораблей, — произнёс Оливер и снова смутился. — Хотя, конечно… крепость — это военный объект. — Значит, бабу с мечом! — вот у Грегора сомнений не было. — Как символ… символ… ну, сами придумайте! |