Онлайн книга «Скитальцы»
|
— Кто это? Может быть, это и не ящерица спросила, но я точно слышал голос – женский, низкий и напряженный. — Легиар, – сквозь зубы ответил Ларт. Ящерица рванулась: — Что тебе нужно? — Говорить с тобой, – отозвался Ларт, не отводя прищуренных глаз. — Я не стану… – Ящерица снова рванулась, сильно, судорожно; она явно пыталась вырваться из чего-то, мне не видимого, пыталась долго и отчаянно, пока не ослабла наконец и не застыла снова. – Как ты смеешь?! – Голос сорвался. — Мне нужно тебя видеть, – сказал Легиар с нажимом. – Где ты? — Дома, – прошептала ящерица. — Веди, – бросил Ларт и взял ящерицу с камня. Тут наконец вмешался Орвин: — Я знаю, где это… Я бы привел! Ларт наградил его до невозможности тяжелым взглядом. Ее дом тоже стоял на пригорке, чуть особняком от прочего поселка. А сам поселок был мне хорошо знаком – на другом его конце жила моя подружка Данна, а хозяин здешнего трактира не раз угощал меня задаром. Небо, как давно это было! Дом, опрятный и ухоженный, сжался и съежился перед приближающимся Лартом, а резные ворота почти по-человечески жалобно застонали под его кулаками. Открыл немолодой уже мужчина, обеспокоенно оглядел пришельцев, нервно отвел со лба прядь длинных, с проседью волос: — Что вам угодно, господа? — Нам угодно видеть Кастеллу по прозвищу Ящерица. – Ларт попытался отодвинуть его плечом, но стоящий в дверях не поддался и заступил ему дорогу. — По какому праву вы входите в мой дом, не спросив разрешения? – говорил он тихо и внятно. Легиар отступил и прищурился. Я в ужасе понял, что сейчас произойдет. Орвин тоже понял и рванулся, чтобы вмешаться, но не успел, потому что в этот момент за спиной хозяина дома встала женщина. С первого взгляда обычная женщина, хозяйка в темном домотканом платье. Но тут же я понял вдруг, что это не просто пастушка или телятница – было в ней что-то внезапное, припрятанное, скрытое от посторонних глаз. Порода, наверное. — Март, – сказала она тихо, положив руку на плечо стоящего в воротах мужчины. – Дай, я поговорю с ними. Это ничего. Они встретились взглядами. Потом мужчина сдвинул брови: — Если кто-нибудь из них посмеет обидеть тебя… – Он по-прежнему говорил тихо, но глаза его недобро блеснули, когда он глянул на Легиара. Помедлил, неохотно отступил в сторону: – Входите… Мы вошли. Двор был, пожалуй, даже слишком просторным. В глубине его, под фруктовыми деревьями, стояла скамейка, куда кивком головы и пригласила нас женщина – сейчас она казалось гордой, даже надменной. — Говорить будем здесь. Все остались стоять. — Итак, Легиар, – сказала она ровно, – вы применили ко мне силу. Значит ли это, что между нами теперь война? Значит ли это, – она обернулась к Орвину, – значит ли это, Орвин, что вы в этой войне приняли сторону Легиара? Значит ли это, наконец, – ее голос дрогнул, – что мое желание оставить магию и общество магов никем не принято во внимание? Орвин нервничал, бледное лицо его, покрытое неровными красными пятнами, сделалось похожим на географическую карту. Я ждал в тревоге, что же Ларт ответит на эту гневную тираду. Но он молчал, кусая губы. На противоположной стороне двора стоял, привалившись к забору, и смотрел на нас мужчина по имени Март. — Кастелла, – сказал наконец Ларт. – Я прошу прощения за то, что сделал. Можешь ударить меня, если хочешь. Но сейчас каждая секунда дорога, каждая уходящая секунда! Разве ты ответила бы, обратись я к тебе с просьбой? |