Книга Монолог фармацевта. Книга 2, страница 65 – Хюганацу

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Монолог фармацевта. Книга 2»

📃 Cтраница 65

— Что ты здесь делаешь?.. – с досадой спросил кто-то.

Маомао как была на четвереньках, так и обернулась, – над ней стояла высокая дворцовая дева и сжимала остро наточенный серп. В другой руке она держала небольшую корзинку для трав. Эту деву лекарь из кладовой называл Суйрэй.

«Попалась!» – испугалась Маомао.

Спору нет, в этот миг она выглядела подозрительнее некуда. Понимая это, Маомао поспешила оправдаться перед дворцовой девой, пока та не пустила в ход серп:

— Только не горячитесь! Я еще ни травинки не сорвала!

— Еще? Значит, собиралась? – холодно спросила дворцовая дева, но серпом не взмахнула, а положила его на землю вместе с корзинкой.

— Да мы, крестьяне, все такие! Ну не можем мимо плодородного поля пройти! – по-глупому соврала Маомао.

— Где это ты видела крестьян во дворце? Скажешь тоже.

И Суйрэй была права: крестьян привычно видеть согбенными на полях, но только не во дворце.

Подивившись глупости, которую сморозила Маомао, высокая дева тяжко вздохнула:

— Это личный огород, не императорский, а потому корить тебя не стану. И все же придворный лекарь знает о нем, так что не советую часто наведываться, – сказав так, Суйрэй выдернула маленький сорняк.

— Вам поручили приглядывать за огородом?

— Ох… Мне разрешили выращивать здесь все, что душе угодно, – равнодушно ответила Суйрэй.

Маомао мельком подумала, что нрав у дворцовой девы сродни ее собственному: обе начисто лишены живости. Разве что Суйрэй, в отличие нее, умеет заговорить сама, держать беседу и даже подшучивать над другими.

— Что выращиваете?

Суйрэй искоса глянула на Маомао и вновь уставилась на грядку перед собой.

— Траву, что возвращает людей из мертвых.

От ее откровения у Маомао перехватило дыхание. Ей тут же захотелось задать Суйрэй тысячу вопросов и вытрясти, если понадобится, ответы, но она вовремя удержалась.

Ее порыв не укрылся от Суйрэй, и она безжалостно бросила:

— Шутка.

Увидев, как у собеседницы от разочарования вытянулось лицо, дворцовая дева сухо рассмеялась и перевела разговор:

— Слышала, ты травница.

Маомао молча кивнула, между тем недоумевая, откуда этой деве знать про нее.

Суйрэй с безразличным видом вновь принялась за работу. Она ловко обрывала сухие листья и косила серпом увядшие стебли, оставляя в земле толстые корни.

— Любопытно, насколько ты хороша, – спустя время молвила она.

Почувствовав в ее словах вызов, Маомао лишь склонила голову набок и примирительно сказала:

— Не мне судить.

— Понимаю, – согласилась с ней Суйрэй и поднялась. – Ты спрашивала, что я тут выращиваю? Скоро посажу вьюнки. – Сказав так, она собрала срезанные травы и, не прощаясь, спустилась с пригорка.

«Лекарство, способное возвращать из мертвых…» – задумалась Маомао.

Если бы такое существовало на самом деле, она бы на все пошла, лишь бы заполучить его. Сильнейшие мира сего на протяжении многих веков тщатся обрести это чудодейственное средство. Но есть ли оно на свете? Маомао не желала подвергать его существование сомнению, хотя такой «живительный» эликсир едва ли назовешь лекарством.

Вот так, споря сама с собой и гадая, нарвать ли на пригорке трав или уйти восвояси, Маомао порядочно задержалась и вернулась в крыло господина Дзинси куда позже ожидаемого. Госпожа Суйрэн ей опоздание не спустила и тихо назначила жестокое наказание: Маомао пришлось натирать до блеска не только все кругом, но и балки под самым потолком.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь