Книга Развод с генералом драконов. (Не)любимая жена, страница 28 – Екатерина Гераскина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с генералом драконов. (Не)любимая жена»

📃 Cтраница 28

Зверь принюхался ещё раз.

От неё не пахло драконицей.

Она — человек. Разумеется, с примесью драконьей крови. Чистокровных людей давно не осталось. Но зверя в ней не было.

Анна опустила взгляд — и только тогда я понял, что позади стоят мои дети.

Арт вышел вперед и протянул руку.

Анна присела перед ним, чтобы быть с ним на одном уровне. Улыбнулась.

Внутри снова всё дёрнулось. Она подала ему ладонь.

— Я Арт.

— А я Анна. Приятно с тобой познакомиться.

— А… Это мой брат Филипп, — добавил Арт.

Филипп тоже подошёл. Анна так же протянула ему руку.

Я заметил, как оба сына странно замерли.

Фил почти сразу сделал два шага назад, но продолжал наблюдать за Анной.

А Арт… удивил. Он подошёл ближе и потянулся прямо к волосам Анны, а потом глубоко вдохнул рядом с ней воздух. Я же заметил, что цвет их волос совершенно одинаковый.

— Арт. Так не делают, — одёрнул я сына и взял его за плечо, оттянув назад.

Мелкий был словно дезориентирован. Не сразу пришёл в себя. Маленькие драконы слишком восприимчивы к запахам. Особенно если те им нравятся. И обнюхивать кого-то столь открыто не принято.

И в подтверждение моих мыслей сын выдал:

— От вас пахнет так же, как от моей…

— Рейгард!

Беатрис перебила его резко. Момент был нарушен.

Анна уже встала, откинула длинные волосы, собранные в хвост, за спину.

— Что случилось? — я нахмурился.

— Я… — Беатрис не просто шла. Она бежала.

Я напрягся.

— Что с Нортаном?

Я заметил, как резко напряглась Анна. Она сделала шаг назад и посмотрела на Беатрис. Та была в сером платье и переднике, волосы заплетены в косу.

— Нет. Нет. С ним всё по-прежнему.

От сердца отлегло. Но тогда что?

— В чём дело?

Беатрис явно собиралась броситься мне на шею, но я сразу остановил её взглядом. Она сдержалась.

Дети пока не знали о наших отношениях. Я собирался сказать им позже. И в принципе выставлять чувства напоказ было недопустимо. Она это знала.

Наступило тяжёлое молчание.

— Я хотела сказать, что свободна сегодня после обеда.

Серьёзно?

Я стиснул зубы, втянул воздух, одуряюще пахнущий вереском.

— Ты разве не должна быть на обходе? — процедил я.

— Так рано ещё, — опешила Беатрис.

Я посмотрел на Анну, которая наблюдала за нами обоими. Она сложила руки на груди. По лицу — ничего не понять.

И тут до меня дошло.

Вот почему Беатрис решила поставить меня в известность о том, что свободна. Хотя я ее не о чем не спрашивал. Она метила территорию.

Я не намерен был терпеть подобную глупость.

— Анна, — я заговорил первым. — Я хотел после обхода попросить тебя осмотреть моего друга. Он в тяжёлом состоянии. Отравлен демоническим ядом. Его Величество сообщил мне в письме, что я могу обратиться к тебе.

Анна нахмурилась. Перестала смотреть на Беатрис, которая заметно растерялась.

Потакать любовнице и столь открыто метить территорию мне претило. С ней ещё предстоит разговор. Впрочем, позже. Сейчас её место было явно на обходе.

— Если Его Величество так написал, — ответила Анна, — то я посмотрю. Но что я могу сделать такого, чего не смогли целители с шестилетним образованием? — она усмехнулась и покосилась на Беатрис. — Я всего лишь травница.

Её слова задели. Совсем недавно я говорил почти то же самое… своей жене.

— Я доверяю словам Его Величества.

Уголки губ Анны дернулись, показалось, что ее задели слова о доверии к императору. Я нахмурился, не понимал ее реакции.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь