Онлайн книга «Развод с генералом драконов. (Не)любимая жена»
|
— У тебя боевой синдром выживших. Я поджала губы. Знала, что Рейгард был прав. Я долго отходила после того, как Эрэйн забрал меня. Для меня тогда все были врагами. Обычный, нормальный мир казался опасным. Я с огромным трудом училась снова жить среди людей, снова находить себя. И как только получилось так, что я почувствовала Рейгарда — своего истинного, — я вцепилась в него. Потому что нашла единственное спасение в той семье, которая у меня могла бы быть. — Это из-за того, где ты жила? Я молчала. — И часто тебя так накрывает? — последовал вопрос. — Только когда я хожу в Гиблый Лес… и вот сейчас, — хрипло ответила я. Рейгард наклонился ближе. Я видела, как он внимательно всматривается в меня. Как жёстко ходят желваки на его челюсти. Лицо его стало каменным. А потом он резко рванул меня на себя, прижал к своей груди и поцеловал в лоб, оставляя там жгучий, почти болезненный поцелуй. Подхватил на руки. — Отпусти меня, Рейгард. У меня есть определённые проблемы, но ходить я точно могу, — возмутилась я. Но, похоже, он меня совершенно не слушал. Он нёс меня, словно пушинку. Словно я ничего не весила. Направился прямо к моему шатру, вошёл внутрь и аккуратно уложил меня на кровать. Гроссман проводил нас внимательным, оценивающим взглядом. — Я за целителем. — Не надо, — я перехватила его руку и дёрнула на себя. — Не нужен мне целитель. Со мной всё в порядке. — Ты подверглась нападению, Бель. Какая бы ты ни была сильная, я хочу, чтобы тебя проверили. — Рейгард, — опасно протянула я. — Аннабель, — тем же тоном ответил он. Наши взгляды схлестнулись. Кто кого переупрямит. Я, очевидно, до мастерства генерала не дотягивала. Потому что он аккуратно разжал мои пальцы на своём запястье, выпрямился и сказал: — Я быстро. Хочу точно быть уверенным, что с тобой всё в порядке. Выругалась сквозь зубы. Но генерал размашистым шагом уже вышел из шатра. Я села на кровати, запустила пальцы в растрепавшуюся косу. — Боги… какой же он упрямый. Потом подошла к походному умывальнику, вымыла руки, ополоснула лицо холодной водой, вытерла его полотенцем. И в этот момент полог шатра резко распахнулся. Рейгард буквально втащил внутрь господина Убарда. — Леди Анна! — всплеснул руками старый целитель. — Мне только что генерал рассказал, что вы подверглись нападению. Конечно же, милая моя, скорее ложитесь. Я вас должен осмотреть. — Господин Убард, со мной всё в порядке. — Нет-нет. Это вам только кажется, что вы в порядке. А потом пройдёт время — и может стать хуже. Так что нет, ни в коем случае. Я отсюда теперь не уйду, пока не удостоверюсь, что с вами всё действительно хорошо. Пришлось подчиниться. Потому что эти два упрямых мужчины стояли надо мной как два стража. Я сняла сапоги, поставила их у кровати, легла на пушистое меховое одеяло, вытянула руки и посмотрела на Гарольда, который аккуратно присел рядом. — Рейгард, ты можешь идти. Господин Убард справится сам. — Нет, — просто ответил Рейгард и этим поставил точку. Я перевела взгляд на бывшего мужа. Сжала кулак. Как же его выпроводить? Потому что если Рейгард ещё не почувствовал ничего во мне — ведь нашей малышке было совсем мало времени, — то от целителя вряд ли удастся что-то скрыть. Особенно после полного магического сканирования. |